msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (vetrinalive)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-25 20:38+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://trans.vetrinalive.it/projects/vetrinalive/"
"agencies/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"

msgctxt "return[]->'wrong_vat'"
msgid "ID de IVA incorrecto"
msgstr "ID de IVA incorrecto"

msgctxt "return[]->'invalid_coupon'"
msgid "Cupón inválido"
msgstr "Cupón inválido"

msgctxt "return[]->'invalid_payment_method'"
msgid "Forma de pago errónea"
msgstr "Forma de pago errónea"

msgctxt "return[]->'card_rejected'"
msgid "Tarjeta rechazada"
msgstr "Tarjeta rechazada"

msgctxt "return[]->'account_not_found'"
msgid "Cuenta no encontrada"
msgstr "Cuenta no encontrada"

msgctxt "return[]->'wrong_password'"
msgid "Contraseña incorrecta"
msgstr "Contraseña incorrecta"

msgctxt "return[]->'email_taken'"
msgid "Correo electrónico ya en uso"
msgstr "Correo electrónico ya en uso"

msgctxt "return[]->'no_active_subscriptions'"
msgid "No hay suscripciones activas"
msgstr "No hay suscripciones activas"

msgctxt "return[]->'coupons_number_exceeded'"
msgid "Se ha superado el número de cupones canjeables"
msgstr "Se ha superado el número de cupones canjeables"

msgctxt "return[]->'invalid_plan'"
msgid "Plan no válido"
msgstr "Plan no válido"

msgctxt "return[]->'no_incomplete_payments'"
msgid "No hay pagos incompletos"
msgstr "No hay pagos incompletos"

msgctxt "return[]->'has_payable_subscription'"
msgid "Agency has a payable subscription"
msgstr "La agencia tiene una suscripción pagadera"
