msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (vetrinalive)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 09:15+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://trans.vetrinalive.it/projects/vetrinalive/"
"next/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"

#, fuzzy, i18next-interpolation
msgctxt ".search_shop"
msgid "Cerca vetrine..."
msgstr "Buscar tienda...."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_received"
msgid "Grazie, il tuo ordine è stato ricevuto!!!"
msgstr "¡Gracias, tu pedido se ha completado satisfactoriamente!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".ask_customer_for_info"
msgid ""
"Per ulteriori informazioni puoi chiamare direttamente il negoziante, oppure "
"inviare un messaggio tramite chat"
msgstr ""
"Si necesitas más información, puedes llamar al propietario de la tienda o "
"enviar un mensaje directo a través del chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".color_label"
msgid "Colore: {{label}}"
msgstr "Color: {{label}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".size_label"
msgid "Taglia: {{label}}"
msgstr "Talla: {{label}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_size"
msgid "Taglia"
msgstr "Talla"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".country"
msgid "Stato"
msgstr "País"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".razorpay_form_title"
msgid "Effettua il pagamento con RazorPay"
msgstr "Paga con RazorPay"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact_shop"
msgid "Chiama il negozio"
msgstr "Llamar a la tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Pickup in store"
msgid "Ritiro in negozio"
msgstr "Recogida en tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Delivery at home"
msgid "Consegna a domicilio"
msgstr "Entrega en casa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Consegna a domicilio"
msgid "Consegna a domicilio"
msgstr "Entrega en casa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Nei dintorni"
msgid "Nei dintorni"
msgstr "Local"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Ritiro in negozio"
msgid "Ritiro in negozio"
msgstr "Recogida en tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Nessun costo aggiuntivo"
msgid "Nessun costo aggiuntivo"
msgstr "Sin coste adicional"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Spedizione con Corriere"
msgid "Spedizione con Corriere"
msgstr "Envío con mensajero"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Courier Shipment"
msgid "Spedizione con Corriere"
msgstr "Envío con mensajero"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Spedizione standard"
msgid "Spedizione standard"
msgstr "Envío estándar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Ordine al tavolo"
msgid "Ordine al tavolo"
msgstr "Pedido en mesa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Order at table"
msgid "Ordine al tavolo"
msgstr "Pedido en mesa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zipcode_placeholder"
msgid "Es. 12345"
msgstr "Ex. 12345"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_country"
msgid "Seleziona lo stato"
msgstr "Selecciona el país"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept"
msgid "Accetta"
msgstr "Aceptar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_privacy_cookie_policy"
msgid "Privacy e Cookie Policy Venditore"
msgstr "Política de privacidad y cookies"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_id"
msgid "P.IVA"
msgstr "IVA"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".decline"
msgid "Declina"
msgstr "Rechazar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_category"
msgid "Seleziona una categoria"
msgstr "Seleccionar categoría"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".visit_now"
msgid "Visita ora"
msgstr "Visita ahora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_privacy_content"
msgid ""
"Utilizziamo i cookie e tecnologie simili per ricordare le tue preferenze, "
"misurare l'efficacia delle nostre campagne e analizzare i dati non "
"personalizzati per migliorare le prestazioni del nostro sito. Scegliendo "
"\"Accetta\", acconsenti all'utilizzo dei cookies e accetti la nostra"
msgstr ""
"Utilizamos cookies y tecnologías similares para recordar tus preferencias, "
"medir la eficacia de nuestras campañas y analizar los datos no "
"personalizados para mejorar el funcionamiento de nuestro sitio. Al elegir "
"\"Acepto\", consientes el uso de cookies y aceptas nuestra"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_color"
msgid "Colore"
msgstr "Color"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_less"
msgid "Mostra meno"
msgstr "Mostrar menos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_more_categories"
msgid "Mostra altre categorie"
msgstr "Mostrar más"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discover_all_promo_packages"
msgid "Scopri tutti i pacchetti promozionali"
msgstr "Descubre todos los paquetes promocionales"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promotional_packages"
msgid "Pacchetti promozionali"
msgstr "Paquetes promocionales"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fiscal_code"
msgid "Codice Fiscale"
msgstr "Código fiscal"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".save_up_time"
msgid "Risparmia il tuo tempo!"
msgstr "¡Ahorra tiempo!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_account"
msgid "Crea un account Vetrina Live"
msgstr "Crea tu propia cuenta de Vetrina Live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_account_tips"
msgid ""
"Registrando un account non dovrai inserire i dati di consegna ad ogni ordine "
"effettuato."
msgstr ""
"Al registrarte, no tendrás que introducir tus datos cada vez que hagas un "
"pedido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_up"
msgid "Crea il tuo account"
msgstr "Crear cuenta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_customization_before_add"
msgid "Per favore inserire le informazioni mancanti"
msgstr "Facilita la información que falta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_color_before_add"
msgid "Scegli colore prima di aggiungere al carrello"
msgstr "Selecciona el color"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_size_before_add"
msgid "Scegli taglia prima di aggiungere al carrello"
msgstr "Selecciona la talla"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_free"
msgid "Registrati gratuitamente"
msgstr "Regístrate gratis"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_shop_suggestion_title"
msgid "Vuoi la tua vetrina online?"
msgstr "¿Quieres tener tu propia tienda online?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".back_to_vetrina"
msgid "Ritorna alla vetrina"
msgstr "Volver al escaparate"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_title"
msgid "Registrazione utente"
msgstr "Registro de usuario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_subtitle"
msgid "Crea il tuo account per iniziare ad acquistare su Vetrina Live"
msgstr ""
"¡Crea tu cuenta y podrás hacer compras con más facilidad! Podrás ver tu "
"historial de pedidos y sus estados en tiempo real."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_in"
msgid "Accedi"
msgstr "Inicio de sesión"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".mall_description"
msgid ""
"Nel Centro Commerciale online di Vetrina Live puoi trovare negozi locali o "
"acquistare da negozi in tutto il mondo, direttamente dai loro e-commerce. "
"Entra e scopri tutti i prodotti e negozi."
msgstr ""
"En el Centro Comercial online de Vetrina Live puedes buscar y encontrar "
"tiendas online de todo el mundo y comprar directamente desde su sitio web. "
"Entra ahora y descubre todas las tiendas y productos disponibles."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".mall_title"
msgid "Vetrina Live - Il Centro Commerciale Online"
msgstr "Centro Comercial online de Vetrina Live - Compra en todo el mundo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_shops"
msgid "Niente negozi"
msgstr "No hay tiendas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_count"
msgid "Vetrine aderenti"
msgstr "Tiendas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".company_label"
msgid "Azienda"
msgstr "Empresa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".company_placeholder"
msgid "Inserisci il nome della tua azienda"
msgstr "Introduce el nombre de tu empresa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".return_to_login"
msgid "Ritorna al login"
msgstr "Volver a inicio de sesión"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".return_to_mall"
msgid "Vai alla lista delle vetrine"
msgstr "Volver a Centro Comercial"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".return"
msgid "Ritorna"
msgstr "Volver"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".return_home"
msgid "Ritorna alla homepage"
msgstr "Volver a Inicio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".address"
msgid "Indirizzo"
msgstr "Dirección"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_user_title"
msgid "Modifica profilo utente"
msgstr "Editar el perfil de usuario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_user_subtitle"
msgid "Cambia il tuo profilo utente"
msgstr "Cambiar tus datos de usuario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".dont_have_account_question"
msgid "Non hai un account?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_now"
msgid "Registrati ora"
msgstr "Regístrate ahora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customer_support"
msgid "Supporto clienti"
msgstr "Asistencia al cliente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buyer_area"
msgid "Area Utenti"
msgstr "Área de usuario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".seller_area"
msgid "Area Venditori"
msgstr "Área del vendedor"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_administration"
msgid "Benvenuto in Vetrina Live"
msgstr "Bienvenido a Vetrina Live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_section_subtitle"
msgid "Inserisci la tua email e la password per fare l’accesso, grazie"
msgstr ""
"Introduce tu correo electrónico y contraseña para iniciar sesión. ¡Gracias!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_in_vetrina_live"
msgid "Accedi al tuo account di"
msgstr "Inicio de sesión usando tu cuenta en"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".email_placeholder"
msgid "Inserisci il tuo indirizzo email"
msgstr "Introduce tu cuenta de correo electrónico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".password_placeholder"
msgid "Inserisci la tua password"
msgstr "Introduce tu contraseña"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_account"
msgid "Non hai un account?"
msgstr "¿No tienes una cuenta?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_now"
msgid "Registrati ora"
msgstr "Regístrate ahora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".required"
msgid "Necessario"
msgstr "Obligatorio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".not_valid"
msgid "Non valido"
msgstr "No válido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_email"
msgid "Indirizzo email non valido"
msgstr "Dirección de correo electrónica no válidan"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_password"
msgid "Minimo 5 caratteri"
msgstr "Mínimo de 5 caracteres"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".province_error"
msgid "Codice provincia non valido"
msgstr "Código de provincia no válido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_profile"
msgid "Modifica il tuo profilo"
msgstr "Edita tu perfil"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_up_title"
msgid "Registrati"
msgstr "Registro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".registration_hint"
msgid "Completa la registrazione su"
msgstr "Regístrate en"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_profile_hint"
msgid "Modifica le tue informazioni personali su"
msgstr "Editar tu perfil personal en"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".save_label"
msgid "Salva"
msgstr "Guardar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".added_to_cart"
msgid "è stato aggiunto al carrello"
msgstr "añadido al carrito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".name_label"
msgid "Nome e Cognome"
msgstr "Nombre y apellidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".address_label"
msgid "Via"
msgstr "Dirección"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".go_to_checkout"
msgid "Vai al checkout"
msgstr "Ir a pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".civic_number_label"
msgid "N. Civico"
msgstr "Número"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".city_label"
msgid "Città"
msgstr "Ciudad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".province_label"
msgid "Provincia"
msgstr "Provincia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zip_code_label"
msgid "CAP"
msgstr "Código postal"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".uncategorized"
msgid "Senza categoria"
msgstr "Sin categoría"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".email_label"
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".other_products"
msgid "Altri prodotti"
msgstr "Otros productos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".password_label"
msgid "Password"
msgstr "Contraseña"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".already_have_account"
msgid "Hai già un account?"
msgstr "¿Ya tienes un cuenta?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_now"
msgid "Accedi adesso"
msgstr "Inicia sesión ahora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_conditions_hint"
msgid "Registrando un account accetti i"
msgstr "Al registrarte aceptas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_policy_hint"
msgid "Leggi la nostra informativa sulla"
msgstr "Lee aquí nuestros"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_conditions"
msgid "termini e le condizioni d'uso"
msgstr "términos y condiciones"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_policy"
msgid "politica sulla riservatezza"
msgstr "política de privacidad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".old_password_label"
msgid "Password attuale"
msgstr "Contraseña actual"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".old_password_placeholder"
msgid "Inserisci la tua attuale password"
msgstr "Introduce tu contraseña actual"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_password_label"
msgid "Password nuova"
msgstr "Nueva contraseña"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_password_placeholder"
msgid "Inserisci la tua nuova password"
msgstr "Introduce tu nueva contraseña"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".checkout_title"
msgid "Concludi l'ordine"
msgstr "Haz tu pedido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_price_warning"
msgid ""
"Nell’ordine è presente un prodotto il cui prezzo potrebbe variare. Sarai "
"contattato dal venditore."
msgstr ""
"N.B. el precio de uno de los productos incluidos en tu pedido puede variar. "
"El propietario de la tienda se pondrá en contacto contigo."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".notes_hint"
msgid "Indica eventuali taglie o colori nelle note"
msgstr "Indica las tallas o colores en notas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".total_price_label"
msgid "Somma totale da pagare:"
msgstr "Cantidad adeudata total:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phone_number_error"
msgid ""
"Aggiungi il numero di telefono/Whatsapp preceduto dal prefisso {{chars}}"
msgstr "Introduce tu número de teléfono/Whatsapp con el prefijo {{chars}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zip_code_error"
msgid "Dovrebbe essere un numero"
msgstr "Debe ser un número"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_info"
msgid "Inserisci le informazioni"
msgstr "Introduce tu información"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".short_checkout_info"
msgid "Solo i campi nome e numero sono obbligatori"
msgstr "Solo son obligatorios los campos nombre y número"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phone_number_label"
msgid "Numero di telefono / Whatsapp"
msgstr "Número de teléfono / Whatsapp"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".company_whatsapp_group_label"
msgid "Azienda/Gruppo Whatsapp"
msgstr "Grupo de empresa / Whatsapp"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pick_time_slot"
msgid "Scegli la fascia oraria che preferisci"
msgstr "Selecciona tu franja horaria preferida"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".name_placeholder"
msgid "Inserisci il tuo nome e cognome"
msgstr "Introduce tu nombre y apellidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phone_number_placeholder"
msgid "Inserisci il tuo numero di telefono"
msgstr "Introduce tu número de teléfono"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".company_whatsapp_group_placeholder"
msgid "Inserisci il nome del gruppo whatsapp o dell'azienda"
msgstr "Introduce el nombre del grupo de empresa / Whatsapp"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".table_number_label"
msgid "Numero tavolo"
msgstr "Número de tabla"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reset_filters"
msgid "Reimposta filtri"
msgstr "Restablecer filtros"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".table_number_placeholder"
msgid "Inserisci il numero del tavolo"
msgstr "Introduce el número de tabla"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".city_placeholder"
msgid "Inserisci tua città"
msgstr "Introduce el  nombre de tu ciudad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".address_placeholder"
msgid "Inserisci il tuo indirizzo"
msgstr "Introduce tu dirección"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".notes_label"
msgid "Nota"
msgstr "Notas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".notes_placeholder"
msgid "Aggiungi qui le tue note"
msgstr "Introduce tus notas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_timeframe_message"
msgid "Fascia di consegna"
msgstr "Calendario de entrega"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".day"
msgid "Giorno"
msgstr "Día"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pick_delivery_day_placeholder"
msgid "Scegli il giorno della consegna"
msgstr "Selecciona el día de entrega"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_date_format_error"
msgid "Formato data non valido"
msgstr "Formato de fecha no válido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_delivery"
msgid "Nessuna consegna"
msgstr "No entrega"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".timeslot_label"
msgid "Fascia oraria"
msgstr "Franja horaria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_method_label"
msgid "Modalità di pagamento"
msgstr "Forma de pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".manual_invoice"
msgid "Pagamento alla consegna / contanti / altro offline"
msgstr "En efectivo a la entrega"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_pay"
msgid "Paga online con Paypal"
msgstr "PayPal"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".bank_transfer"
msgid "Pagamento tramite Bonifico Bancario"
msgstr "Transferencia bancaria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".card_transfer"
msgid "Paga online con carta di credito / debito"
msgstr "Tarjeta de crédito o débito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_options_label"
msgid "Modalità di consegna"
msgstr "Opciones de entrega"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".find_product_placeholder"
msgid "Ricerca prodotto"
msgstr "Buscar el producto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_product_available"
msgid "Non ci sono prodotti disponibili"
msgstr "No hay productos disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".filter_label"
msgid "Filtra per categorie"
msgstr "Filtrar por categoría"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".active_filters"
msgid "filtri attivi"
msgstr "filtros activos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".close"
msgid "Chiudi"
msgstr "Cerrar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_price"
msgid "Promozione"
msgstr "Precio promocional"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_more"
msgid "Scopri di più"
msgstr "Mostrar más"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discover"
msgid "Scopri"
msgstr "Descubre"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_price"
msgid "Costo dei prodotti"
msgstr "Precio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".clean_filters"
msgid "Azzera filtri"
msgstr "Borrar filtros"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pick_categories_label"
msgid "Seleziona le categorie:"
msgstr "Selecciona tus categorías:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".apply_label"
msgid "Applica"
msgstr "Aplicar filtros"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".filters_label"
msgid "Filtri"
msgstr "Filtros"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".tel_number"
msgid "Numero di telefono"
msgstr "Teléfono"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".tel_number_placeholder"
msgid "Es {{number}}"
msgstr "Ej. {{number}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products"
msgid "Prodotti"
msgstr "Productos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window"
msgid "Vetrina"
msgstr "Tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shopping_cart"
msgid "Carrello"
msgstr "Carrito de compra"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_products_in_cart"
msgid "Non ci sono prodotti selezionati nel carrello"
msgstr "Tu carrito está vacío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".selected_items_label"
msgid "Hai selezionato"
msgstr "Has seleccionado"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".clear_cart"
msgid "Svuota tutto"
msgstr "Vacíar carrito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_label"
msgid "Ordine"
msgstr "Pedido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost"
msgid "Costo di consegna"
msgstr "Coste del envío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".total_label"
msgid "Totale"
msgstr "Total"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".checkout_btn_label"
msgid "Procedi all'ordine"
msgstr "Pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_btn_label"
msgid "Aggiungi"
msgstr "Añadir"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".availability_label"
msgid "Disponibilità"
msgstr "Disponibilidad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unavailable_label"
msgid "Non disponibile"
msgstr "No disponible"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".limited_availability_in_shop_error"
msgid "Errore: Sono disponibili solo {{quantity}} prodotti per questo articolo"
msgstr "Error: solo puedes añadir hasta {{quantity}} unidades de este producto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".maximum_chars_error"
msgid "Massimo {{chars}} caratteri"
msgstr "{{chars}} caracteres máximo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".number_of_chars_required_error"
msgid "Dovrebbe essere di {{chars}} caratteri"
msgstr "Debe tener {{chars}} caracteres"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".available_sizes_label"
msgid "Taglie disponibili"
msgstr "Tallas disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".available_colors_label"
msgid "Colori disponibili"
msgstr "Colores disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_label"
msgid "Condividi"
msgstr "Comprtir"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_to_cart_btn_label"
msgid "Aggiungi {{amount}} prodotti al carrello"
msgstr "Añadir {{amount}} productos a tu carrito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".call_shop_text"
msgid "Chiama il negozio"
msgstr "Llamar a la tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".useful_info"
msgid "Altre informazioni utili"
msgstr "Información útil"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".opening_days"
msgid "Giorni di apertura"
msgstr "Días de apertura"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_zones"
msgid "Zona Di Consegna"
msgstr "Zonas de entrega"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".health_measures_info"
msgid "Norme Igienico Sanitarie"
msgstr "Información sobre medidas sanitarias"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_success"
msgid "Login effettuato con successo"
msgstr "Has iniciado sesión satisfactoriamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".generic_error_message"
msgid "Errore: Riprova più tardi"
msgstr "Error: inténtalo de nuevo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_success"
msgid "Registrazione effettuata con successo"
msgstr "Te has registrado satisfactoriamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_terms_and_conditions_error"
msgid "`Errore: Accetta i termini e le condizioni d'uso`"
msgstr "Error: debes aceptar los términos y condiciones"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_profile_success"
msgid "Modifica profilo effettuata con successo"
msgstr "Se ha editado el perfil de usuario satisfactoriamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_successfully_shipped"
msgid "L'ordine è stato inviato"
msgstr "Tu pedido se ha realizado satisfactoriamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_policy_error"
msgid "Errore: Si prega di accettare l'informativa sulla privacy"
msgstr "Error: debes leer y aceptar nuestra política de privacidad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".error"
msgid "Errore"
msgstr "Error"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_policy_title"
msgid "Informativa sulla Privacy"
msgstr "Política de privacidad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_holder_label"
msgid "Intestatario"
msgstr "Titular de la cuenta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copy_link"
msgid "Copia Link"
msgstr "Copiar enlace"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".save_link_hint"
msgid ""
"Salva questo link se vuoi pagare in un secondo momento oppure se il "
"pagamento non è andato a buon fine"
msgstr ""
"Guarda este enlace si quieres pagar más adelante o si tu transacción de pago "
"no se ha realizado adecuadamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".link_saved_in_clipboard"
msgid "Il link è stato copiato"
msgstr "Tu enlace se ha guardado en el portapapeles satisfactoriamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".bank_transfer_message"
msgid ""
"Grazie mille, il tuo ordine è stato ricevuto correttamente. Di seguito "
"troverai le coordinate bancarie per effettuare il pagamento tramite bonifico:"
msgstr ""
"Gracias, tu pedido se ha completado satisfactoriamente. Aquí encontrarás los "
"datos de la cuenta bancaria para pagar por transferencia bancaria:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pending_payment_message"
msgid ""
"Il tuo ordine è in sospeso finchè non sarà processato il pagamento. Di "
"seguito troverai la possibilità di pagare con Paypal o con carta di debito / "
"credito e potrai concludere l’ordine"
msgstr ""
"Tu pedido está a la espera hasta que se complete el proceso de pago. Aquí "
"podrás pagar usando Paypal o una tarjeta de crédito o débito para completar "
"tu pedido."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pay_text"
msgid "Effettua il pagamento tramite"
msgstr "Pagar mediante"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_checkout_title"
msgid "Effettua il pagamento con Paypal"
msgstr "Pagar con Paypal"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".bank_transfer_payment_method"
msgid "bonifico"
msgstr "Transferencia bancaria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_credit_card_payment_method"
msgid "Paypal o Carta di debito / credito"
msgstr "Paypal o tarjeta de crédito/débito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".transaction_success_message"
msgid "La transazione è stata completata con successo"
msgstr "Transacción completada satisfactoriamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact_shop_owner"
msgid ""
"Contatta il venditore per eventuali domande e per fargli sapere che hai "
"effettuato il pagamento"
msgstr ""
"Ponte en contacto con el propietario de la tienda si tienes alguna duda y "
"para que sepa que has completado tu pedido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_completed"
msgid "Grazie mille, il tuo ordine è stato ricevuto"
msgstr "Gracias, tu pedido se ha completado satisfactoriamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".ping_us_on_socials"
msgid "Se hai altre domande, puoi chiamarci o scrivere sui nostri social"
msgstr ""
"Si tienes alguna pregunta, no dudes en ponerte en contacto con nosotros por "
"teléfono o en nuestras redes sociales"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_policy_in_checkout_page"
msgid ""
"Acquistando confermo di aver letto e compreso le finalità descritte nella"
msgstr "Al continuar, confirmo que he leído los términos relacionados con"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_owner_privacy_policy"
msgid "Privacy Policy Venditore"
msgstr "la política de privacidad del propietario de la tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".consent_for_mailing"
msgid "Accetto di ricevere promozioni esclusive e novità"
msgstr "Acepto recibir promociones exclusivas y noticias"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_and_conditions"
msgid "Termini e Condizioni"
msgstr "Términos y condiciones"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".featured_products_title"
msgid "Prodotti in evidenza"
msgstr "Productos destacados"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".all_products_title"
msgid "Tutti i prodotti"
msgstr "Todos los productos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".today_shop_does_not_deliver"
msgid "Oggi la vetrina non effettua consegne"
msgstr "Hoy la tienda no realiza entregas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".dialog_offline_shop_body"
msgid ""
"Puoi comunque visitare la vetrina, contattare il negoziante ed effettuare "
"gli ordini, ma ricorda che questi verranno processati solo successivamente."
msgstr ""
"Puedes visitar la tienda, contactar con el propietario de la tienda y hacer "
"pedidos, pero recuerda que se procesarán más adelante."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".i_got_it"
msgid "Ho capito"
msgstr "Vale, lo entiendo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_admin"
msgid "Area Venditori"
msgstr "Área de vendedor"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_enduser"
msgid "Area Utenti"
msgstr "Área de usuario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".logout_btn"
msgid "Disconnettersi"
msgstr "Cerrar sesión"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".gallery"
msgid "Galleria"
msgstr "Galería"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".infoPage"
msgid "Informazioni"
msgstr "Información"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".menu"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".and"
msgid "e nei"
msgstr "y"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact"
msgid "Contatta"
msgstr "Contacto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".follow"
msgid "Segui"
msgstr "Seguir"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".visit"
msgid "Visita"
msgstr "Visitar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".done"
msgid "Fatto"
msgstr "Hecho"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".category"
msgid "Categorie"
msgstr "Categorías"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cart_title"
msgid "Carrello ( {{chars}} Articoli)"
msgstr "( {{chars}} artículos en el carrito)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search_prods"
msgid "Cerca prodotto"
msgstr "Buscar producto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".non_disponibile_prod"
msgid "Errore:  ci sono solo {{chars}} articoli disponibili"
msgstr "Error: Solo quedan {{chars}} artículos disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_vetrina"
msgid "Vuoi creare la tua vetrina?"
msgstr "¿Quieres crear tu Vetrina?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_vetrina_description"
msgid "Se vuoi iniziare a vendere online, Vetrina Live è il posto giusto."
msgstr "Si quieres empezar a vender online, Vetrina Live es el lugar ideal."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_vetrina_btn"
msgid "Crea la tua vetrina"
msgstr "Crea tu Vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_user"
msgid "Vuoi accedere a Vetrina Live?"
msgstr "¿Quieres acceder a Vetrina Live?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_user_description"
msgid ""
"Se sei un utente o il proprietario di una vetrina accedi con il tuo account."
msgstr ""
"Si eres propietario o usuario de una tienda,inicia sesión con tu cuenta."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_user_btn"
msgid "Accedi"
msgstr "Inicia sesión"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".who_we_are"
msgid "Chi siamo"
msgstr "Quiénes somos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacyPolicy"
msgid "Privacy e Cookie Policy"
msgstr "Política de privacidad y cookies"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".italian"
msgid "Italiano"
msgstr "Italiano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".created_with"
msgid "Creato con"
msgstr "Creado con"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".english"
msgid "Inglese"
msgstr "Inglés"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".welcome"
msgid "Benvenuto"
msgstr "Bienvenido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_user_info"
msgid "Modifica profilo"
msgstr "Editar perfil"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".logout"
msgid "Esci"
msgstr "Cerrar sesión"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery"
msgid "Consegna"
msgstr "Envío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subtotale"
msgid "Subtotale"
msgstr "Subtotal"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_new_user_title"
msgid "Vuoi registrarti su Vetrina Live?"
msgstr "¿Quieres registrarte en Vetrina Live?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_new_user"
msgid ""
"Registrati in modo che i tuoi dati inseriti in quest’ordine vengano salvati "
"per i prossimi. Per acquistare su vetrinalive.com sarà molto più semplice."
msgstr ""
"Regístrate para que se guarden los datos que has introducido en este pedido "
"para la próxima compra. Así, comprar en vetrinalive.com será aún más fácil."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_totale"
msgid "Riepilogo ordine"
msgstr "Resumen del pedido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".available_size"
msgid "Taglie Disponibili"
msgstr "Tallas disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".available_colors"
msgid "Colori Disponibili"
msgstr "Colores disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_to_cart"
msgid "Aggiungi al Carrello"
msgstr "Añadir al carrito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cart_product_added"
msgid "Prodotto aggiunto al carrello"
msgstr "Producto añadido al carrito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vary_price"
msgid "Il prezzo di questo prodotto potrebbe variare."
msgstr "El precio de este producto puede variar."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".successfully_copied"
msgid "Copiato !"
msgstr "¡Copiado!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".other_info"
msgid "Altre informazioni utili"
msgstr "Otra información útil"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_option"
msgid "Selezionare l'opzione"
msgstr "Seleccionar opción"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".loading"
msgid "Loading"
msgstr "Cargando"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_options"
msgid "Nessuna opzione"
msgstr "No hay opciones"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_category_name"
msgid "Aggiungi il nome della categoria"
msgstr "Añadir nombre de categoría"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".call_shop"
msgid "Chiama"
msgstr "Llamada"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".complete_payment"
msgid "Concludi il pagamento"
msgstr "Completa el pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pay_to_complete_order"
msgid "Effettua il pagamento per completare l’ordine"
msgstr "Completa el pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".card_number"
msgid "Numero di Carta di Credito / Debito"
msgstr "Número de tarjeta de crédito / débito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".expirate_date"
msgid "Mese / Anno"
msgstr "Mes / año"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".complete_payment_btn"
msgid "Procedi al pagamento"
msgstr "Continuar para pagar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fullname_empty"
msgid "Il nome completo è vuoto"
msgstr "El campo Nombre completo está vacío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".something_wrong"
msgid "Qualcosa è andato storto. Per favore riprova più tardi!"
msgstr "Se ha producido un error. ¡Inténtalo de nuevo más tarde!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".successful_payment"
msgid "Pagamento riuscito !"
msgstr "¡Pago completado!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search"
msgid "Ricerca"
msgstr "Buscar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".applied_coupon"
msgid "Coupon applicato"
msgstr "Cupón aplicado"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".age_dialog_body"
msgid ""
"Il contenuto di {{shopName}} è riservato ad un pubblico maggiorenne. Per "
"favore verifica la tua età per accedere al sito"
msgstr ""
"El contenido de {{shopName}} es exclusivo para adultos. Verifica tu edad "
"para acceder al sitio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".age_dialog_title"
msgid "Sei maggiorenne?"
msgstr "¿Eres adulto?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".age_dialog_accept"
msgid "Si, ho più di 18 anni"
msgstr "Sí, tengo 18 años o más"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".age_dialog_reject"
msgid "No, ho meno di 18 anni"
msgstr "No, tengo menos de 18 años"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_code"
msgid "Codice sconto"
msgstr "Código de cupón"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_code_invalid"
msgid "Il codice sconto non è valido"
msgstr "El código del cupón no es válido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".required_fields_hint"
msgid "I campi contrassegnati con * sono obbligatori"
msgstr "Los campos marcados con * son obligatorios"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".notes_field_helper"
msgid "Indica eventuali taglie o colori nelle note"
msgstr "Indica la talla o colores en las notas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".optional"
msgid "falcoltativo"
msgstr "opcional"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".related_products_title"
msgid "Potrebbero interessarti anche altri prodotti simili"
msgstr "Quizás te interesen otros productos similares"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_more_items"
msgid "MOSTRA ALTRI ARTICOLI"
msgstr "Mostrar más artículos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".related_products_title_short"
msgid "Potrebbe interessarti anche"
msgstr "También puede interesarte"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_summary"
msgid "Riepilogo ordine"
msgstr "Resumen del pedido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".ordered_on"
msgid "Ordinato il {{date}} alle {{time}}"
msgstr "Pedido realizado el {{date}} a las {{time}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".qty"
msgid "Qtà"
msgstr "Unidades"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".price"
msgid "Prezzo"
msgstr "Precio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".color"
msgid "Colore"
msgstr "Color"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".size"
msgid "Taglia"
msgstr "Talla"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subtotal"
msgid "Subtotale"
msgstr "Subtotal"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".total"
msgid "Totale"
msgstr "Total"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_information"
msgid "Le tue informazioni"
msgstr "Tu información"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_label"
msgid "{{percentage}}% in meno"
msgstr "Descuento del {{percentage}}%"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_included"
msgid "IVA Inclusa"
msgstr "IVAT incluido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".hide_chat"
msgid "Nascondi chat"
msgstr "Ocultar chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".from"
msgid "Da"
msgstr "De"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_province"
msgid "Seleziona provincia"
msgstr "Seleccionar la provincia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unknown_province"
msgid "Provincia sconosciuta"
msgstr "Provincia desconocida"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_variations"
msgid "Scegli le variazioni"
msgstr "Elegir las variedades"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_variations_per_product"
msgid "Seleziona le variazioni per ogni singolo prodotto"
msgstr "Elegir las variedades de cada producto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cancel"
msgid "Annulla"
msgstr "Cancelar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add"
msgid "Aggiungi"
msgstr "Añadir"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cover_image_by"
msgid "Immagine di copertina di"
msgstr "Imagen de portada por"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".on"
msgid "da"
msgstr "en"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".forgot_password"
msgid "Hai dimenticato la password?"
msgstr "¿Has olvidado la contraseña?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_page"
msgid "Profilo utente"
msgstr "Tu perfil"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".user_details"
msgid "Dettagli utente"
msgstr "Datos del usuario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orders_history"
msgid "Storico ordini"
msgstr "Pedidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".addresses"
msgid "Indirizzi"
msgstr "Direcciones"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pay_now"
msgid "Paga adesso"
msgstr "Pagar ahora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".hide_details"
msgid "Nascondi dettagli"
msgstr "Ocultar detalles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_details"
msgid "Mostra dettagli"
msgstr "Mostrar detalles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".apply"
msgid "Applica"
msgstr "Aplicar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".return_to_cart"
msgid "Ritorna al carrello"
msgstr "Volver al carrito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_in_checkout"
msgid "Accedi"
msgstr "Inicia sesión"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".name_surname_label"
msgid "Nome e cognome"
msgstr "Nombre y apellidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".first_name_label"
msgid "Il nome"
msgstr "Nombre"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".last_name_label"
msgid "Il cognome"
msgstr "Apellidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact_information"
msgid "Informazioni Contatto"
msgstr "Información de contacto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".have_account"
msgid "Hai già un account?"
msgstr "¿Tienes una cuenta?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".consent_on_subscription"
msgid "Aggiornami su novità e offerte esclusive"
msgstr "Mantenerme informado sobre ofertas exclusivas y noticias"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".continue_to_shipping"
msgid "Continua con la spedizione"
msgstr "Continuar a envío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".additional_info"
msgid "Informazioni aggiuntive"
msgstr "Información adicional"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change"
msgid "Cambiare"
msgstr "Cambiar"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shipping_method"
msgid "Metodo di consegna"
msgstr "Método de envío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".method"
msgid "Il metodo"
msgstr "Método"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".continue_to_payment"
msgid "Continua con il pagamento"
msgstr "Continuar a pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".secure_transactions"
msgid "Tutte le transazioni sono sicure e crittografate"
msgstr "Todas las transacciones son seguras y están encriptadas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_address"
msgid "Indirizzo di fatturazione"
msgstr "Información de facturación"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_address"
msgid ""
"Seleziona l'indirizzo che corrisponde al metodo di pagamento della tua carta"
msgstr "Selecciona la dirección que coincide con tu tarjeta o forma de pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".place_order"
msgid "Invia ordine"
msgstr "Realizar el pedido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".redirect_to_payment_part_1"
msgid "Dopo aver cliccato su"
msgstr "Después de hacer clic"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".redirect_to_payment_part_2"
msgid ""
", verrai reindirizzato a {{ paymentMethod }} per completare l'acquisto in "
"modo sicuro"
msgstr ""
", se te redirigirá a {{ paymentMethod }} para finalizar la compra de forma "
"segura"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".credit_or_debit"
msgid "Carta di Credito o Debito"
msgstr "Tarjeta de crédito o tarjeta de débito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment"
msgid "Il pagamento"
msgstr "Pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_in_cash"
msgid "Pagamento alla consegna / contanti / altro offline"
msgstr "En efectivo a la entrega / efectivo / otra forma offline"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pay_with_payment_method_online"
msgid "Paga online con {{ paymentMethod }}"
msgstr "Pago online con {{ paymentMethod }}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_by_bank_transfer"
msgid "Pagamento tramite Bonifico Bancario"
msgstr "Pago por transferencia bancaria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pay_with"
msgid "Paga con"
msgstr "Pagar con"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cart"
msgid "Il carrello"
msgstr "Carrito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shipping"
msgid "Di consegna"
msgstr "Envío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".card_number_v2"
msgid "Numero di carta"
msgstr "Número de tarjeta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".card_name"
msgid "Nome sulla carta"
msgstr "Titular de la tarjeta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".expire_date"
msgid "Data di scadenza"
msgstr "Fecha de caducidad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".security_code"
msgid "Codice di sicurezza"
msgstr "Código de seguridad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_valid_card"
msgid "Inserisci un numero carta valido"
msgstr "Introduce un número de tarjeta válido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_valid_name"
msgid "Inserisci nome e cognome dell'intestatario della carta"
msgstr "Introduce tu  nombre exactamente como aparece escrito en tu tarjeta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_valid_expire_date"
msgid "Inserisci una data di scadenza valida"
msgstr "Introduce una fecha de caducidad válida"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_valid_cvv"
msgid "Inserisci il codice di sicurezza"
msgstr "Introduce el código de seguridad"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".redirect_to_wire_transfer_part_1"
msgid "Dopo aver cliccato su"
msgstr "Después de hacer clic"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".redirect_to_wire_transfer_part_2"
msgid ""
", verrai reindirizzato alla pagina con le informazioni per effettuare il "
"bonifico bancario"
msgstr ""
", se te redirigirá a la siguiente página donde podrás pagar mediante "
"transferencia bancaria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".same_as_shipping"
msgid "Uguale all'indirizzo di spedizione"
msgstr "Igual que la dirección de envío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".use_different_address"
msgid "Usa un indirizzo differente"
msgstr "Usar una dirección de facturación diferente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".second_address"
msgid "Altre informazioni sull'indirizzo"
msgstr "Otra información de la dirección"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cart_product_limit_reached"
msgid ""
"Hai già aggiunto {{disponibility}} articoli, ci sono solo {{disponibility}} "
"articoli disponibili"
msgstr ""
"Ya has añadido {{disponibility}} artículos, solo quedan {{disponibility}} "
"productos disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".language"
msgid "Lingua"
msgstr "Idioma"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".currency"
msgid "Valuta"
msgstr "Divisa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".my_account"
msgid "Il mio conto"
msgstr "Mi cuenta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".view_shop"
msgid "Visualizza negozio"
msgstr "Ver Tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".categories_available"
msgid "categorie disponibili"
msgstr "categorías disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".all_promo_packages"
msgid "Mostra tutti i pacchetti promozionali"
msgstr "Mostrar todos los Paquetes Promocionales"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_now"
msgid "Acquista ora"
msgstr "Comprar ahora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".method_payment"
msgid "MODALITÀ DI PAGAMENTO"
msgstr "FORMAS DE PAGO"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".all_categories"
msgid "Tutte le categorie"
msgstr "Todas las categorías"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".view_products"
msgid "Visualizza tutti i prodotti"
msgstr "Ver todos los productos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".view_gallery"
msgid "Guarda la galleria"
msgstr "Ver la Galería"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discover_collections"
msgid "Scopri tutte le nostre collezioni"
msgstr "Descubrir todas nuestras colecciones"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".save_up"
msgid "Risparmia fino al {{percent}}%"
msgstr "Ahorra hasta un {{percent}}%"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".social"
msgid "Sociale"
msgstr "Social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".powered_by"
msgid "Offerto da"
msgstr "Ofrecido por"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".packages_available"
msgid "Pacchetti disponibile"
msgstr "Paquetes disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search_result"
msgid "Cerca risultati per"
msgstr "Buscar resultados por"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".calculate_next_step"
msgid "Calcolato al nello step successivo"
msgstr "Calculado en el próximo paso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".company_logo"
msgid "Logo della compagnia"
msgstr "Logotipo de la empresa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_cart"
msgid "Mostra riepilogo ordine"
msgstr "Mostrar resumen de pedidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".hide_cart"
msgid "Nascondi riepilogo ordine"
msgstr "Ocultar resumen de pedidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".toys_title_promotional_package"
msgid "Scopri i nostri pacchetti promozionali"
msgstr "Descubre nuestros Paquetes Promocionales"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".toys_banner_title"
msgid "Trova i migliori giocattoli"
msgstr "Encuentra los mejores juguetes"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discover_products"
msgid "Scopri tutti i nostri prodotti"
msgstr "Descubre todos  nuestros productos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_available"
msgid "Prodotti disponibili"
msgstr "Productos disponibles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".browse_products_electronic"
msgid "Guarda i nostri prodotti e scopri gli sconti speciali giornalieri"
msgstr "Mira nuestros productos y descubre descuentos especiales a diario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".browse_products_jewelry"
msgid "Scopri i nostri prodotti e regalati ciò che hai sempre desiderato"
msgstr ""
"Navega por nuestros productos y descubre las piezas que siempre te has "
"merecido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".perfect_for_occasion"
msgid "Perfetti per ogni occasione"
msgstr "Perfecto para cualquier ocasión"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".browse_products"
msgid "Scopri i nostri prodotti a prezzo speciale"
msgstr ""

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount"
msgid "Sconto"
msgstr "Descuento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".explore"
msgid "Esplora"
msgstr "Explora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".page_not_found"
msgid "Oops, pagina non trovata"
msgstr "Página no encontrada"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".page_not_found_detailed"
msgid "Siamo spiacenti, ma la pagina che stai cercando non esiste."
msgstr "Lo sentimos, la página que estás buscando no existe."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".bank_name"
msgid "Nome Banca"
msgstr "Banco"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_number"
msgid "Codice IBAN o altro"
msgstr "Número de cuenta (IBAN u otro)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".swift_code"
msgid "SWIFT/BIC"
msgstr "SWIFT/BIC"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copied_to_clipboard"
msgid "Copiato negli appunti"
msgstr "Copiado en el portapapeles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copy_to_clipboard"
msgid "Copia"
msgstr "Copiar al portapapeles"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.1"
msgid ""
"Valido dal {{from_date}} al {{to_date}} per ordini superiori a {{price}}"
msgstr ""
"Válido del {{from_date}} al {{to_date}} para pedidos superiores a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.2"
msgid "Valido dal {{from_date}} al {{to_date}} per tutti gli ordini"
msgstr "Válido del {{from_date}} al {{to_date}} para todos los pedidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.3"
msgid "Valido dal {{from_date}} per ordini superiori a {{price}}"
msgstr "Válido desde el {{from_date}} para pedidos superiores a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.4"
msgid "Valido dal {{from_date}} per tutti gli ordini"
msgstr "Válido desde el {{from_date}} para todos los pedidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.5"
msgid "Valido fino al {{to_date}} per ordini superiori a {{price}}"
msgstr "Válido hasta el {{to_date}} para pedidos superiores a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.6"
msgid "Valido fino al {{to_date}} per tutti gli ordini"
msgstr "Válido hasta el {{to_date}} para todos los pedidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.7"
msgid "Valido per ordini superiori a {{price}}"
msgstr "Válido para pedidos superiores a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.8"
msgid "Valido per tutti gli ordini"
msgstr "Válido para todos los pedidos"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".redirect"
msgid "Reindirizzare"
msgstr "Redirigir"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shipping_address"
msgid "Indirizzo di spedizione"
msgstr "Dirección de envío"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_new_user_title_short"
msgid "Vuoi registrarti?"
msgstr "¿Quieres registrarte?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".digital_product_warning"
msgid ""
"Se il tuo ordine contiene prodotti digitali, riceverai un'e-mail con un link "
"per il download."
msgstr ""
"Si tu pedido contiene productos digitales, recibirás un correo electrónico "
"de confirmación con un enlace para descargarlos."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".find_bank_details"
msgid "Di seguito troverai le coordinate bancarie."
msgstr "Abajo encontrarás los datos bancarios."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".home"
msgid "Home"
msgstr "Inicio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".state_province_label"
msgid "Stato / Provincia"
msgstr "Estado / Provincia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_subtitle_debranded"
msgid "Crea il tuo account per iniziare ad acquistare."
msgstr ""

#, i18next-interpolation
msgctxt ".or"
msgid "O"
msgstr "o"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".featured"
msgid "In evidenza"
msgstr " Destacados"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".expand_dreams"
msgid "Regalati un'emozione unica"
msgstr ""

#, i18next-interpolation
msgctxt ".save_on_favorite_book"
msgid "Approfitta degli sconti e risparmia sul tuo prossimo libro preferito"
msgstr ""

#, i18next-interpolation
msgctxt ".spanish"
msgid "Spagnolo"
msgstr "Español"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".marketplace_header_button"
msgid "Scegli il tuo indirizzo"
msgstr "Add your address"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".marketplace_search_placeholder"
msgid "Di cosa hai bisogno oggi?"
msgstr "What do you need today?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".download_will_be_available"
msgid "Il tuo download sarà disponibile appena il pagamento verrà confermato"
msgstr "Tu descarga estará disponible después de que se confirme el pago"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".once_payment_confirmed"
msgid ""
"Una volta confermato il pagamento, riceverai un’email con il link al download"
msgstr ""
"Once your payment has been confirmed you will receive an email with a link "
"to your download."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".download"
msgid "Download"
msgstr "Download"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".go_to_shop"
msgid "Vai al negozio"
msgstr "Ve a la tienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shops"
msgid "Negozi"
msgstr "Tiendas"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_categories"
msgid "Categorie Negozio"
msgstr "Shop categories"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_categories"
msgid "Categorie Prodotti"
msgstr "Product categories"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".filter"
msgid "Filtra"
msgstr "Filter"
