msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (vetrinalive)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-25 23:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://trans.vetrinalive.it/projects/vetrinalive/"
"passwords/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"

#. /*
#.     |--------------------------------------------------------------------------
#.     | Password Reminder Language Lines
#.     |--------------------------------------------------------------------------
#.     |
#.     | The following language lines are the default lines which match reasons
#.     | that are given by the password broker for a password update attempt
#.     | has failed, such as for an invalid token or invalid new password.
#.     |
#.     */ 
msgctxt "return[]->'email.subject'"
msgid "Recupero Password"
msgstr "Restablecimiento de contraseña"

msgctxt "return[]->'reset'"
msgid "La password è stata reimpostata!"
msgstr "¡Tu contraseña se ha restablecido!"

msgctxt "return[]->'sent'"
msgid "Promemoria della password inviato!"
msgstr "¡Te hemos un enlace para restablecer la contraseña!"

msgctxt "return[]->'throttled'"
msgid "Please wait before retrying."
msgstr "Espera antes de volver a intentarlo."

msgctxt "return[]->'token'"
msgid "Questo token per la reimpostazione della password non è valido."
msgstr "Este identificador de restablecimiento de la contraseña no es válido."

msgctxt "return[]->'user'"
msgid "Non esiste un utente associato a questo indirizzo e-mail."
msgstr ""
"No podemos encontrar ningún usuario con esa dirección de correo electrónico."
