msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Spanish (vetrinalive)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 09:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Spanish <https://trans.vetrinalive.it/projects/vetrinalive/"
"validation/es/>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"

#. /*
#.     |--------------------------------------------------------------------------
#.     | Custom Validation Attributes
#.     |--------------------------------------------------------------------------
#.     |
#.     | The following language lines are used to swap attribute place-holders
#.     | with something more reader friendly such as E-Mail Address instead
#.     | of "email". This simply helps us make messages a little cleaner.
#.     |
#.     */ 
msgctxt "return[]->'attributes'[]->'name'"
msgid "nome"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'username'"
msgid "nome utente"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'first_name'"
msgid "nome"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'last_name'"
msgid "cognome"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'password_confirmation'"
msgid "conferma password"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'city'"
msgid "città"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'country'"
msgid "paese"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'address'"
msgid "indirizzo"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'phone'"
msgid "telefono"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'mobile'"
msgid "cellulare"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'age'"
msgid "età"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'sex'"
msgid "sesso"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'gender'"
msgid "genere"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'day'"
msgid "giorno"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'month'"
msgid "mese"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'year'"
msgid "anno"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'hour'"
msgid "ora"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'minute'"
msgid "minuto"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'second'"
msgid "secondo"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'title'"
msgid "titolo"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'content'"
msgid "contenuto"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'excerpt'"
msgid "estratto"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'date'"
msgid "data"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'time'"
msgid "ora"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'available'"
msgid "disponibile"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'size'"
msgid "dimensione"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'fullname'"
msgid "nome e cognome"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'zipcode'"
msgid "CAP"
msgstr ""

msgctxt "return[]->'attributes'[]->'province'"
msgid "provincia"
msgstr ""
