msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Italian (vetrinalive)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-30 07:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Italian <https://trans.vetrinalive.it/projects/vetrinalive/"
"web/it/>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 4.1\n"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_ecommerce_app_promo"
msgid ""
"Crea il tuo e-commerce\n"
"completo di app dedicata per i tuoi clienti"
msgstr ""
"Crea il tuo e-commerce\n"
"completo di app dedicata per i tuoi clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_ecommerce"
msgid "Crea il tuo E-Commerce"
msgstr "Crea il tuo E-Commerce"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_number"
msgid "N. Ordine"
msgstr "N. Ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".start_today"
msgid "Inizia oggi"
msgstr "Inizia oggi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".premium_feature_warning"
msgid "Il tuo piano non consente di utilizzare questa funzione!"
msgstr "Il tuo piano non consente di utilizzare questa funzione!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_picture"
msgid "Elimina immagine"
msgstr "Elimina immagine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_position"
msgid "Cambiare posizione"
msgstr "Cambiare posizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_images"
msgid "Immagine"
msgstr "Immagine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".logo_suggest_dimensions"
msgid ""
"Il logo può avere una dimensione massima di {{data.width}}x{{data.height}} "
"px."
msgstr ""
"Il logo può avere una dimensione massima di {{data.width}}x{{data.height}} "
"px."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".background_img_suggest_dimensions"
msgid ""
"Le dimensioni consigliate per la copertina sono di {{data.width}}x{{data."
"height}} px."
msgstr ""
"Le dimensioni consigliate per la copertina sono di {{data.width}}x{{data."
"height}} px."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_and_conditions"
msgid "Termini e condizioni"
msgstr "Termini e condizioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_logo_banner_suggest_dimensions"
msgid ""
"Il logo può avere una dimensione massima di {{data.logo.width}}x{{data.logo."
"height}} px.  Per la copertina invece, le dimensioni consigliate sono di "
"{{data.banner.width}}x{{data.banner.height}} px."
msgstr ""
"Il logo può avere una dimensione massima di {{data.logo.width}}x{{data.logo."
"height}} px.  Per la copertina invece, le dimensioni consigliate sono di "
"{{data.banner.width}}x{{data.banner.height}} px."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_policy"
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Privacy Policy"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cookie_policy"
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Cookie Policy"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_create_account_rules"
msgid ""
"Creando un account accetti i terms_and_conditions Leggi la nostra "
"privacy_policy e gestione dei cookie_policy"
msgstr ""
"Creando un account accetti i terms_and_conditions Leggi la nostra "
"privacy_policy e gestione dei cookie_policy"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_marketing_emails_description"
msgid ""
"Autorizzo Vetrina Live al trattamento dei dati personali per ricevere "
"comunicazioni informative, promozionali e commerciali via e-mail."
msgstr ""
"Autorizzo Vetrina Live al trattamento dei dati personali per ricevere "
"comunicazioni informative, promozionali e commerciali via e-mail."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_pixel"
msgid "Facebook Pixel"
msgstr "Facebook Pixel"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".specifications"
msgid "Caratteristiche"
msgstr "Caratteristiche"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".check_reviews"
msgid "Guarda le recensioni"
msgstr "Guarda le recensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".trustpilot_check_reviews"
msgid "Scopri le nostre recensioni su Trustpilot."
msgstr "Scopri le nostre recensioni su Trustpilot."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_extension_required"
msgid "Si prega di acquistare l'estensione"
msgstr "Si prega di acquistare l'estensione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".hide_chat"
msgid "Nascondi chat"
msgstr "Nascondi chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_orders"
msgid "Non hai ricevuto ordini"
msgstr "Non hai ricevuto ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".gtm_description"
msgid ""
"Facebook Pixel registra le pagine visitate, tiene traccia delle azioni dei "
"visitatori del tuo negozio online e permette di ottimizzare le campagne "
"pubblicitarie per ottenere maggiori conversioni."
msgstr ""
"Facebook Pixel registra le pagine visitate, tiene traccia delle azioni dei "
"visitatori del tuo negozio online e permette di ottimizzare le campagne "
"pubblicitarie per ottenere maggiori conversioni."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search_orders"
msgid "Cerca un ordine"
msgstr "Cerca un ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_picture"
msgid "Aggiungi immagine"
msgstr "Aggiungi immagine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_logo"
msgid "Logo Vetrina"
msgstr "Logo Vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".note"
msgid "Nota"
msgstr "Nota"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".complete_form_make_payment"
msgid "Completa il modulo ed effettua il pagamento in tutta sicurezza."
msgstr "Completa il modulo ed effettua il pagamento in tutta sicurezza."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".proceed_payment"
msgid "Procedi al pagamento"
msgstr "Procedi al pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_domain_url"
msgid "Dominio Shop URL"
msgstr "Dominio Shop URL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".already_purchased"
msgid "Già Acquistato"
msgstr "Già Acquistato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".hire_expert"
msgid "Assumi un esperto"
msgstr "Assumi un esperto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".hire_expert_description"
msgid ""
"Prenota una telefonata di 30 minuti con un nostro esperto che saprà guidarti "
"attraverso la procedura e risolvere eventuali problemi."
msgstr ""
"Prenota una telefonata di 30 minuti con un nostro esperto che saprà guidarti "
"attraverso la procedura e risolvere eventuali problemi."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_shop_currency"
msgid "Inserisci la valuta del tuo shop"
msgstr "Inserisci la valuta del tuo shop"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_currency"
msgid "Seleziona la valuta"
msgstr "Seleziona la valuta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".biz_account"
msgid "Conto commerciale"
msgstr "Conto commerciale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_only_featured_products"
msgid "Mostra solo i prodotti in primo piano"
msgstr "Mostra solo i prodotti in primo piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".forever"
msgid "Per sempre"
msgstr "Per sempre"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".announcements"
msgid "Novità"
msgstr "Novità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_plan_upgrade"
msgid "Acquista un upgrade del tuo store"
msgstr "Acquista un upgrade del tuo store"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_new_features"
msgid "Acquista nuove funzionalità"
msgstr "Acquista nuove funzionalità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_features"
msgid "Negozio delle Estensioni"
msgstr "Negozio delle Estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".marketplace"
msgid "Marketplace"
msgstr "Marketplace"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_features_description"
msgid ""
"Acquista nuove Funzionalità, Strumenti ed Estensioni per far crescere più "
"velocemente il tuo business"
msgstr ""
"Acquista nuove Funzionalità, Strumenti ed Estensioni per far crescere più "
"velocemente il tuo business"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sync_products_count"
msgid "Prodotti sincronizzati: {{value}}"
msgstr "Prodotti sincronizzati: {{value}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_on_review_count"
msgid "Prodotti in attesa di review: {{value}}"
msgstr "Prodotti in attesa di review: {{value}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".rejected_products_count"
msgid "Prodotti respinti: {{value}}"
msgstr "Prodotti respinti: {{value}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sync_again"
msgid "Sincronizza di nuovo"
msgstr "Sincronizza di nuovo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sync_products"
msgid "Sincronizza i prodotti"
msgstr "Sincronizza i prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sell_products_on_facebook"
msgid "Vendi i tuoi prodotti su Facebook"
msgstr "Vendi i tuoi prodotti su Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sell_on_social"
msgid "Vendi sui Social"
msgstr "Vendi sui Social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_codes"
msgid "Codici sconto"
msgstr "Codici sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_name"
msgid "Piano {{name}}"
msgstr "Piano {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_statuses.in_progress"
msgid "In corso"
msgstr "In corso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_statuses.scheduled"
msgid "Programmato"
msgstr "Programmato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_statuses.expired"
msgid "Scaduto"
msgstr "Scaduto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_statuses.enabled"
msgid "Abilitato"
msgstr "Abilitato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_statuses.disabled"
msgid "Disabilitato"
msgstr "Disabilitato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_discount_code"
msgid "Aggiungi un codice sconto"
msgstr "Aggiungi un codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_discount_type.fixed"
msgid "Applica importo fisso"
msgstr "Applica importo fisso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_discount_type.percent"
msgid "Applica percentuale di sconto"
msgstr "Applica percentuale di sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_discount_condition.over"
msgid "Applica su ordini superiori a"
msgstr "Applica su ordini superiori a"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_discount_condition.any"
msgid "Applica a qualsiasi ordine"
msgstr "Applica a qualsiasi ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_discount_code"
msgid "Modifica codice sconto"
msgstr "Modifica codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".toggle_discount_code"
msgid "Abilita / Disabilita codice sconto"
msgstr "Abilita / Disabilita codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_settings"
msgid "Impostazioni Codice sconto"
msgstr "Impostazioni Codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_value"
msgid "Valore Sconto"
msgstr "Valore Sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".never"
msgid "Mai"
msgstr "Mai"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".now"
msgid "Adesso"
msgstr "Adesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".start_date"
msgid "Data di inizio"
msgstr "Data di inizio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".deadline"
msgid "Scadenza"
msgstr "Scadenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_date"
msgid "Inserisci una data"
msgstr "Inserisci una data"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".condition"
msgid "Condizione"
msgstr "Condizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_discount_code"
msgid "Elimina codice sconto"
msgstr "Elimina codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_discount_code"
msgid "Condividi codice sconto"
msgstr "Condividi codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enable"
msgid "Abilita"
msgstr "Abilita"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".disable"
msgid "Disabilita"
msgstr "Disabilita"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".instagram_connection_title"
msgid "Account Instagram"
msgstr "Account Instagram"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".instagram_connection_subtitle"
msgid "Connetti il tuo account Instagram per iniziare a vendere"
msgstr "Connetti il tuo account Instagram per iniziare a vendere"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".connect_instagram"
msgid "Connetti Instagram"
msgstr "Connetti Instagram"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_instagram_page_content"
msgid ""
"Aggiungi lo shop Instagram al tuo profilo, con prodotti sempre sincronizzati "
"con la tua Vetrina, tagga i prodotti direttamente nelle foto e nelle storie "
"e permetti ai tuoi follower di visualizzare ed acquistare i prodotti."
msgstr ""
"Aggiungi lo shop Instagram al tuo profilo, con prodotti sempre sincronizzati "
"con la tua Vetrina, tagga i prodotti direttamente nelle foto e nelle storie "
"e permetti ai tuoi follower di visualizzare ed acquistare i prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_instagram_account"
msgid "Vendi i tuoi prodotti su Instagram"
msgstr "Vendi i tuoi prodotti su Instagram"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".remove_fb_page"
msgid "Rimuovi Pagina Facebook"
msgstr "Rimuovi Pagina Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".remove_stripe"
msgid "Rimuovi Stripe"
msgstr "Rimuovi Stripe"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".stripe_connected"
msgid "Stripe Connesso"
msgstr "Stripe Connesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_agreement_title"
msgid ""
"Per ultimare la creazione del Facebook Shop, è necessario prendere visione e "
"accettare i termini e condizioni la privacy policy di Facebook."
msgstr ""
"Per ultimare la creazione del Facebook Shop, è necessario prendere visione e "
"accettare i termini e condizioni la privacy policy di Facebook."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_terms_conditions"
msgid "Aggiungi i tuoi termini e condizioni"
msgstr "Aggiungi i tuoi termini e condizioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_terms_conditions"
msgid "Accetto i termini e condizioni"
msgstr "Accetto i termini e condizioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_connection_title"
msgid "Pagina Facebook"
msgstr "Pagina Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".setup_facebook_connection"
msgid "Configura Facebook Shop per iniziare a vendere su Facebook"
msgstr "Configura Facebook Shop per iniziare a vendere su Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_page_url"
msgid "Link URL Facebook"
msgstr "Link URL Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_page"
msgid "Pagina Facebook"
msgstr "Pagina Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".connect"
msgid "Connetti"
msgstr "Connetti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customize_shop"
msgid "Personalizza Shop"
msgstr "Personalizza Shop"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_more_products"
msgid "Acquista prodotti aggiuntivi"
msgstr "Acquista prodotti aggiuntivi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".suggested"
msgid "Suggested"
msgstr "Suggested"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".disconnect"
msgid "Disconetti"
msgstr "Disconetti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_discount_codes"
msgid "Crea dei codici sconto"
msgstr "Crea dei codici sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sell_on_fb_ig"
msgid "Vendi su Facebook e Instagram"
msgstr "Vendi su Facebook e Instagram"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".continue"
msgid "Prosegui"
msgstr "Prosegui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upgrade_to_plan_name"
msgid "Upgrade a Piano {{name}}"
msgstr "Upgrade a Piano {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plus_products"
msgid "+{{count}} Prodotti"
msgstr "+{{count}} Prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".additional_products_count"
msgid "{{count}} Prodotti aggiuntivi"
msgstr "{{count}} Prodotti aggiuntivi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".connect_your_domain"
msgid "Collega il tuo dominio personale"
msgstr "Collega il tuo dominio personale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_plan_to_renew"
msgid "Seleziona il piano da rinnovare"
msgstr "Seleziona il piano da rinnovare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_facebook_page"
msgid "Crea una nuova Pagina"
msgstr "Crea una nuova Pagina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_biz_manager_acc"
msgid "Crea un Business Manager"
msgstr "Crea un Business Manager"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_biz_manager_section_title"
msgid ""
"Per procedere con la creazione dello Shop e del catalogo è necessario "
"collegare un Business Manager di Facebook. Se non ne hai mai creato uno, "
"potrai farlo direttamente durante la procedura."
msgstr ""
"Per procedere con la creazione dello Shop e del catalogo è necessario "
"collegare un Business Manager di Facebook. Se non ne hai mai creato uno, "
"potrai farlo direttamente durante la procedura."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_account_section_title"
msgid ""
"VetrinaLive utilizza il tuo account Facebook per accedere ai tuoi account "
"aziendali"
msgstr ""
"VetrinaLive utilizza il tuo account Facebook per accedere ai tuoi account "
"aziendali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_facebook_page_content"
msgid ""
"Porta la tua Vetrina direttamente su Facebook Shops e raggiungi un pubblico "
"più vasto mostrando collezioni e prodotti acquistabili direttamente tramite "
"la tua Pagina Facebook."
msgstr ""
"Porta la tua Vetrina direttamente su Facebook Shops e raggiungi un pubblico "
"più vasto mostrando collezioni e prodotti acquistabili direttamente tramite "
"la tua Pagina Facebook."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".connect_facebook"
msgid "Connetti Pagina Facebook"
msgstr "Connetti Pagina Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_facebook_page_content_connected"
msgid ""
"Il tuo Shop Facebook è configurato correttamente e i tuoi prodotti su "
"Vetrina Live vengono sincronizzati 2 volte al giorno per garantire che siano "
"sempre aggiornati. Se hai fatto modifiche recenti e le vuoi rendere subito "
"disponibili su Facebook, puoi Sincronizzare i Prodotti cliccando sul bottone."
msgstr ""
"Il tuo Shop Facebook è configurato correttamente e i tuoi prodotti su "
"Vetrina Live vengono sincronizzati 2 volte al giorno per garantire che siano "
"sempre aggiornati. Se hai fatto modifiche recenti e le vuoi rendere subito "
"disponibili su Facebook, puoi Sincronizzare i Prodotti cliccando sul bottone."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_facebook_page"
msgid "Vendi i tuoi prodotti su Facebook"
msgstr "Vendi i tuoi prodotti su Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_plan"
msgid "Seleziona un piano"
msgstr "Seleziona un piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".dashboard"
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".when_auth_hint"
msgid "Sei connesso con l’account {{email}}, non è il tuo account?"
msgstr "Sei connesso con l’account {{email}}, non è il tuo account?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_shop_connect_ok"
msgid "Negozio Facebook connesso"
msgstr "Negozio Facebook connesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_shop_delete_ok"
msgid "Negozio Facebook disconnesso"
msgstr "Negozio Facebook disconnesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_products_synced_ok"
msgid "Prodotti sincronizzati con il negozio Facebook"
msgstr "Prodotti sincronizzati con il negozio Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".username_welcome"
msgid "Benvenuto {{name}}!"
msgstr "Benvenuto {{name}}!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".background_picture"
msgid "Immagine di copertina"
msgstr "Immagine di copertina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_pictures_section_title"
msgid "Logo e copertina della vetrina"
msgstr "Logo e copertina della vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_picture"
msgid "Seleziona l'immagine"
msgstr "Seleziona l'immagine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_order_product_cost_note"
msgid "Aggiungi nota della variazione"
msgstr "Aggiungi nota della variazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_order_product_cost"
msgid "Nuovo prezzo per questo ordine"
msgstr "Nuovo prezzo per questo ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_product_cost"
msgid "Modifica costo prodotto"
msgstr "Modifica costo prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".changed"
msgid "Modificato"
msgstr "Modificato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".use_saved_card"
msgid "Usa i dettagli della carta salvati"
msgstr "Usa i dettagli della carta salvati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_card_details"
msgid "Modifica i dettagli della carta"
msgstr "Modifica i dettagli della carta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".prorated_charge_short"
msgid "Carica proporzionale"
msgstr "Carica proporzionale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".included_in_plan"
msgid "Incluso nel piano"
msgstr "Incluso nel piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".prorated_credit_short"
msgid "Credito proporzionale"
msgstr "Credito proporzionale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".prorated_charge"
msgid "Addebito proporzionale per il {{value}}"
msgstr "Addebito proporzionale per il {{value}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".prorated_credit"
msgid "Credito proporzionale dal {{value}}"
msgstr "Credito proporzionale dal {{value}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_order_details_hint"
msgid "Ricordati di comunicare al cliente ogni variazione di prezzo applicata"
msgstr "Ricordati di comunicare al cliente ogni variazione di prezzo applicata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_info"
msgid "Informazioni pagamento"
msgstr "Informazioni pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_payment"
msgid "Pagamento con Paypal"
msgstr "Pagamento con Paypal"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing.expiredTitle"
msgid ""
"Il tuo piano è scaduto, rinnovalo adesso per usare ancora vetrinalive.com"
msgstr ""
"Il tuo piano è scaduto, rinnovalo adesso per usare ancora vetrinalive.com"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing.expiredSubtitle"
msgid ""
"La tua vetrina rimarrà temporaneamente chiusa e sarà riaperta non appena il "
"pagamento viene effettuato."
msgstr ""
"La tua vetrina rimarrà temporaneamente chiusa e sarà riaperta non appena il "
"pagamento viene effettuato."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".offline_payment"
msgid "Pagamento offline"
msgstr "Pagamento offline"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wire_transfer_payment"
msgid "Bonifico Bancario"
msgstr "Bonifico Bancario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".user_info"
msgid "Informazioni utente"
msgstr "Informazioni utente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_info"
msgid "Informazioni consegna"
msgstr "Informazioni consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost"
msgid "Costo consegna"
msgstr "Costo consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact"
msgid "Contatta"
msgstr "Contatta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".connect_instagram_section_title"
msgid ""
"Vetrina Live utilizza il tuo account Facebook personale per accedere ai tuoi "
"account aziendali"
msgstr ""
"Vetrina Live utilizza il tuo account Facebook personale per accedere ai tuoi "
"account aziendali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".connected_page"
msgid "Pagina connessa"
msgstr "Pagina connessa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".offline"
msgid "Offline"
msgstr "Offline"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".online"
msgid "Online"
msgstr "Online"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_redirect"
msgid "Guarda la mia vetrina"
msgstr "Guarda la mia vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".my_shop"
msgid "Prodotti"
msgstr "Prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products"
msgid "Prodotti"
msgstr "Prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".remove_payment"
msgid "Rimuovi pagamento"
msgstr "Rimuovi pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".featured_products"
msgid "Prodotto in Evidenza"
msgstr "Prodotto in Evidenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".featured_product"
msgid "Prodotto presentato"
msgstr "Prodotto presentato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".is_featured_product"
msgid "Questo prodotto è in evidenza"
msgstr "Questo prodotto è in evidenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_lng_failed"
msgid "Impossibile cambiare lingua"
msgstr "Impossibile cambiare lingua"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_product"
msgid "Aggiungi prodotto"
msgstr "Aggiungi prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add"
msgid "Aggiungi"
msgstr "Aggiungi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_email_exist_ok"
msgid ""
"Questa email è già associata ad un negozio Vetrina Live. Completando il "
"pagamento, al tuo negozio verrà associato il nuovo piano scelto."
msgstr ""
"Questa email è già associata ad un negozio Vetrina Live. Completando il "
"pagamento, al tuo negozio verrà associato il nuovo piano scelto."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_email_exist_error.1"
msgid "Ci dispiace ma l’offerta è valida solo per i nuovi clienti, "
msgstr "Ci dispiace ma l’offerta è valida solo per i nuovi clienti, "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_email_exist_error.2"
msgid "contatta il supporto"
msgstr "contatta il supporto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_email_exist_error.3"
msgid " per scoprire come ottenere un’offerta riservata per te."
msgstr " per scoprire come ottenere un’offerta riservata per te."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_loaded"
msgid "Prodotti caricati"
msgstr "Prodotti caricati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_under_review"
msgid "Prodotti in revisione"
msgstr "Prodotti in revisione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_rejected"
msgid "Prodotti rifiutati"
msgstr "Prodotti rifiutati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".save"
msgid "Salva"
msgstr "Salva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pwa_prompt.title"
msgid "Aggiungi alla schermata Home"
msgstr "Aggiungi alla schermata Home"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pwa_prompt.body"
msgid ""
"Questo sito ha le funzionalità di un’applicazione. Aggiungi l'app Vetrina "
"Live alla schermata Home del tuo telefono"
msgstr ""
"Questo sito ha le funzionalità di un’applicazione. Aggiungi l'app Vetrina "
"Live alla schermata Home del tuo telefono"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pwa_prompt.step_one"
msgid "1) Clicca sul bottone “Condividi”"
msgstr "1) Clicca sul bottone “Condividi”"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pwa_prompt.step_two"
msgid "2) Clicca su “Aggiungi alla schermata Home”"
msgstr "2) Clicca su “Aggiungi alla schermata Home”"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cancel"
msgid "Annulla"
msgstr "Annulla"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment"
msgid "Pagamento"
msgstr "Pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paid"
msgid "Pagato"
msgstr "Pagato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".summary"
msgid "Riepilogo"
msgstr "Riepilogo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reorder_first_page"
msgid "Manda in prima pagina"
msgstr "Manda in prima pagina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reorder_last_page"
msgid "Manda in ultima pagina"
msgstr "Manda in ultima pagina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reorder_prev_page"
msgid "Manda nella pagina precedente"
msgstr "Manda nella pagina precedente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reorder_next_page"
msgid "Manda nella pagina successiva"
msgstr "Manda nella pagina successiva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unavailable"
msgid "Non Disponibile"
msgstr "Non Disponibile"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".not_paid"
msgid "Non Pagato"
msgstr "Non Pagato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".category"
msgid "Categoria"
msgstr "Categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_category"
msgid "Nessuna categoria"
msgstr "Nessuna categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_products"
msgid "Nessun prodotto disponibile"
msgstr "Nessun prodotto disponibile"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_name"
msgid "Nome Prodotto"
msgstr "Nome Prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_name_placeholder"
msgid "Aggiungi il nome del prodotto"
msgstr "Aggiungi il nome del prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_name_required"
msgid "Nome del prodotto richiesto"
msgstr "Nome del prodotto richiesto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_description_required"
msgid "Descrizione del prodotto richiesta"
msgstr "Descrizione del prodotto richiesta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_price_required"
msgid "Prezzo del prodotto richiesto"
msgstr "Prezzo del prodotto richiesto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_quantity_required"
msgid "Quantità del prodotto richiesta"
msgstr "Quantità del prodotto richiesta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_required"
msgid "Prodotti richiesti"
msgstr "Prodotti richiesti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_product_success"
msgid "Nuovo prodotto creato"
msgstr "Nuovo prodotto creato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_product"
msgid "Modifica prodotto"
msgstr "Modifica prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".view_order"
msgid "Visualizza Ordine"
msgstr "Visualizza Ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_product_success"
msgid "Informazioni sul prodotto modificate"
msgstr "Informazioni sul prodotto modificate"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_product"
msgid "Elimina prodotto"
msgstr "Elimina prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_product_success"
msgid "Prodotto eliminato con successo"
msgstr "Prodotto eliminato con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".load_product_details_failed"
msgid "Impossibile caricare i dettagli del prodotto"
msgstr "Impossibile caricare i dettagli del prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discounted_price_invalid"
msgid "Prezzo scontato non valido"
msgstr "Prezzo scontato non valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_amount"
msgid "Quantità non valida"
msgstr "Quantità non valida"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create"
msgid "Crea"
msgstr "Crea"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".price"
msgid "Prezzo"
msgstr "Prezzo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cost"
msgid "Costo"
msgstr "Costo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".original_price"
msgid "Prezzo Originale"
msgstr "Prezzo Originale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sku_label"
msgid "Codice Prodotto / SKU"
msgstr "Codice Prodotto / SKU"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sku"
msgid "SKU"
msgstr "SKU"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".colors_info"
msgid ""
"Inserisci i colori separati da una virgola, premere INVIO per confermare"
msgstr ""
"Inserisci i colori separati da una virgola, premere INVIO per confermare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sizes_info"
msgid ""
"Inserisci le taglie separate da una virgola, premere INVIO per confermare"
msgstr ""
"Inserisci le taglie separate da una virgola, premere INVIO per confermare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sku_hint"
msgid ""
"Il codice prodotto sarà generato automaticamente oppure puoi inserirne il "
"tuo SKU del prodotto in magazzino"
msgstr ""
"Il codice prodotto sarà generato automaticamente oppure puoi inserirne il "
"tuo SKU del prodotto in magazzino"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sizes"
msgid "Taglie prodotto"
msgstr "Taglie prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".colors"
msgid "Colori prodotto"
msgstr "Colori prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sizes_hint"
msgid "Inserisci le taglie separate da una virgola."
msgstr "Inserisci le taglie separate da una virgola."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".colors_hint"
msgid "Inserisci i colori separati da una virgola."
msgstr "Inserisci i colori separati da una virgola."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sizes_example"
msgid "Es. S, M, L, XL"
msgstr "Es. S, M, L, XL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".colors_example"
msgid "Es. giallo, blu, rosso, verde"
msgstr "Es. giallo, blu, rosso, verde"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".price_variable"
msgid "Costo variabile"
msgstr "Costo variabile"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".price_variable_hint"
msgid "Il prezzo di questo prodotto potrebbe variare"
msgstr "Il prezzo di questo prodotto potrebbe variare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enable_option"
msgid "Abilita opzione"
msgstr "Abilita opzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".disable_option"
msgid "Disabilita opzione"
msgstr "Disabilita opzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_price_placeholder"
msgid "Inserisci il prezzo del prodotto"
msgstr "Inserisci il prezzo del prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discounted_price"
msgid "Prezzo scontato"
msgstr "Prezzo scontato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discounted_price_placeholder"
msgid "Inserisci il prezzo scontato"
msgstr "Inserisci il prezzo scontato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_description"
msgid "Descrizione"
msgstr "Descrizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".quantity"
msgid "Quantità disponibile"
msgstr "Quantità disponibile"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".quantity_placeholder"
msgid "Inserisci disponibilità"
msgstr "Inserisci disponibilità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_description_placeholder"
msgid "Inserisci una descrizione"
msgstr "Inserisci una descrizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_max_products_allowed_reached"
msgid "Non puoi aggiungere più prodotti con i limiti del tuo piano attuale"
msgstr "Non puoi aggiungere più prodotti con i limiti del tuo piano attuale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".go_back"
msgid "Indietro"
msgstr "Indietro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".info"
msgid "Informazioni"
msgstr "Informazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".info_short"
msgid "Info"
msgstr "Info"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unlimited_products"
msgid "Prodotti illimitati"
msgstr "Prodotti illimitati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".max_products_count"
msgid "Max {{count}} prodotti"
msgid_plural "Max {{count}} prodotti"
msgstr[0] "Max {{count}} prodotti"
msgstr[1] "Max {{count}} prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_info"
msgid "Info ordine"
msgstr "Info ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_products"
msgid "Prodotti ordinati"
msgstr "Prodotti ordinati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_info"
msgid "Info prodotto"
msgstr "Info prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customizations"
msgid "Variazioni"
msgstr "Variazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_image_failed"
msgid "Impossibile caricare l'immagine"
msgstr "Impossibile caricare l'immagine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_photo"
msgid "Carica una foto"
msgstr "Carica una foto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_photo"
msgid "Cambia foto"
msgstr "Cambia foto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order"
msgid "Ordine"
msgstr "Ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".status"
msgid "Stato"
msgstr "Stato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_details"
msgid "Dettagli del negozio"
msgstr "Dettagli del negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_date"
msgid "Seleziona la data"
msgstr "Seleziona la data"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".total"
msgid "Totale"
msgstr "Totale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invite_friend"
msgid "Invita un amico!"
msgstr "Invita un amico!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".config_your_shop"
msgid "Configura la tua vetrina"
msgstr "Configura la tua vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".latest_news"
msgid "Guarda le ultime notizie"
msgstr "Guarda le ultime notizie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pay_today"
msgid "Importo dovuto oggi"
msgstr "Importo dovuto oggi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".created_at"
msgid "ORA"
msgstr "ORA"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".today"
msgid "Oggi"
msgstr "Oggi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_variations_size_color"
msgid "Variazioni prodotto (Taglia e Colore)"
msgstr "Variazioni prodotto (Taglia e Colore)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".yesterday"
msgid "Ieri"
msgstr "Ieri"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".сurrency_сhoice"
msgid "Scelta Valuta"
msgstr "Scelta Valuta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".social_link"
msgid "Collegamento Social"
msgstr "Collegamento Social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reset"
msgid "Azzera"
msgstr "Azzera"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".this_week"
msgid "Questa settimana"
msgstr "Questa settimana"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".this_month"
msgid "Questo mese"
msgstr "Questo mese"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orders"
msgid "Ordini"
msgstr "Ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unsubscribed"
msgid "Iscrizione annullata"
msgstr "Iscrizione annullata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_order_status"
msgid "Selezionare lo stato dell'ordine"
msgstr "Selezionare lo stato dell'ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_status"
msgid "Stato ordine"
msgstr "Stato ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".items_selected"
msgid "{{amount}} elementi selezionati"
msgstr "{{amount}} elementi selezionati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_orders_status"
msgid "Cambia stato ordine"
msgstr "Cambia stato ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_all"
msgid "Seleziona tutto"
msgstr "Seleziona tutto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unsubscribe"
msgid "Annulla l'iscrizione"
msgstr "Annulla l'iscrizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unselect_all"
msgid "Deseleziona tutto"
msgstr "Deseleziona tutto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_id"
msgid "Ordine: #{{id}}"
msgstr "Ordine: #{{id}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orderStatuses.new"
msgid "Nuovo"
msgstr "Nuovo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orderStatuses.in_progress"
msgid "In corso"
msgstr "In corso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orderStatuses.completed"
msgid "Completato"
msgstr "Completato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orderStatuses.canceled"
msgid "Annullato"
msgstr "Annullato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orderStatuses.returned"
msgid "Reso effettuato"
msgstr "Reso effettuato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_options"
msgid "Opzioni consegna"
msgstr "Opzioni consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_option"
msgid "Opzione consegna"
msgstr "Opzione consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_option_placeholder"
msgid "Inserisci il nome dell'opzione di consegna"
msgstr "Inserisci il nome dell'opzione di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete"
msgid "Elimina"
msgstr "Elimina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".read_time"
msgid "Stima lettura: {{time}} min"
msgstr "Stima lettura: {{time}} min"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_delivery_cost"
msgid "Aggiungi costi di consegna"
msgstr "Aggiungi costi di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_delivery_cost"
msgid "Modifica i costi di consegna"
msgstr "Modifica i costi di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".used_for_online_payments"
msgid "Utilizzato per pagamenti online"
msgstr "Utilizzato per pagamenti online"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_delivery_cost"
msgid "Elimina i costi di consegna"
msgstr "Elimina i costi di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_changed"
msgid "Il costo di consegna è cambiato"
msgstr "Il costo di consegna è cambiato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_zones"
msgid "Zone di consegna"
msgstr "Zone di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_costs"
msgid "Costo di consegna"
msgstr "Costo di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_purchased_extensions"
msgid "Non hai ancora acquistato estensioni"
msgstr "Non hai ancora acquistato estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phone_validation_39"
msgid "Il numero di telefono deve includere {{code}}"
msgstr "Il numero di telefono deve includere {{code}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".info_changed"
msgid "Le informazioni sono cambiate"
msgstr "Le informazioni sono cambiate"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_file_type"
msgid "Tipo di file non valido"
msgstr "Tipo di file non valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".activate_discouted_price"
msgid "Attiva prezzo scontato"
msgstr "Attiva prezzo scontato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_categories"
msgid "Categorie prodotti"
msgstr "Categorie prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_options"
msgid "Nessuna opzione"
msgstr "Nessuna opzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".manage_extensions"
msgid "Gestisci estensioni"
msgstr "Gestisci estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".purchased_extensions"
msgid "Estensioni acquistate"
msgstr "Estensioni acquistate"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_categories"
msgid "Aggiungi la tua prima categoria"
msgstr "Aggiungi la tua prima categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".categories_page.name"
msgid "Nome"
msgstr "Nome"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".categories_page.description"
msgid "Descrizione"
msgstr "Descrizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".categories_page.category_color"
msgid "Colore"
msgstr "Colore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_category"
msgid "Aggiungi categoria"
msgstr "Aggiungi categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_category"
msgid "Modifica categoria"
msgstr "Modifica categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_category"
msgid "Elimina categoria"
msgstr "Elimina categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".category_name"
msgid "Nome categoria"
msgstr "Nome categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".description"
msgid "Descrizione"
msgstr "Descrizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".visit_blog"
msgid "Visita il nostro blog"
msgstr "Visita il nostro blog"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".insert_email"
msgid "Es. mariorossi@vetrinalive.com"
msgstr "Es. mariorossi@vetrinalive.com"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".forgot_password"
msgid "Hai dimenticato la password?"
msgstr "Hai dimenticato la password?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customer_support"
msgid "Supporto clienti"
msgstr "Supporto clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_in"
msgid "Accedi"
msgstr "Accedi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buyer_area"
msgid "Area Utenti"
msgstr "Area Utenti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".seller_area"
msgid "Area Venditori"
msgstr "Area Venditori"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_administration"
msgid "Benvenuto in Vetrina Live"
msgstr "Benvenuto in Vetrina Live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_section_subtitle"
msgid "Inserisci la tua email e la password per fare l’accesso, grazie"
msgstr "Inserisci la tua email e la password per fare l’accesso, grazie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enable_products_variable_prices"
msgid "Abilita prodotti con costo variabile"
msgstr "Abilita prodotti con costo variabile"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".weight_products_other"
msgid "prodotti a peso e altro"
msgstr "prodotti a peso e altro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enable_products_sizes"
msgid "Abilita prodotti con taglia"
msgstr "Abilita prodotti con taglia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_sizes_each_product"
msgid "puoi aggiungere le taglie per ogni prodotto"
msgstr "puoi aggiungere le taglie per ogni prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".personalization"
msgid "Personalizzazione"
msgstr "Personalizzazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enable_products_colors"
msgid "Abilita prodotti con colore"
msgstr "Abilita prodotti con colore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".specify_colors_product_available"
msgid "puoi aggiungere le colorazioni per ogni prodotto"
msgstr "puoi aggiungere le colorazioni per ogni prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_options"
msgid "Opzioni Pagamento"
msgstr "Opzioni Pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".offline_payment_info"
msgid ""
"Abilitando il pagamento offline, i clienti potranno pagarti in contanti alla "
"consegna o al ritiro in negozio."
msgstr ""
"Abilitando il pagamento offline, i clienti potranno pagarti in contanti alla "
"consegna o al ritiro in negozio."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wire_transfert_payment_info"
msgid ""
"Quando abiliti il pagamento con bonifico, al completamento dell’ordine "
"verranno fornite le tue coordinate bancarie al cliente. Ricordati di "
"verificare sempre la ricezione del pagamento e contatta l’utente in caso di "
"ritardi o problemi."
msgstr ""
"Quando abiliti il pagamento con bonifico, al completamento dell’ordine "
"verranno fornite le tue coordinate bancarie al cliente. Ricordati di "
"verificare sempre la ricezione del pagamento e contatta l’utente in caso di "
"ritardi o problemi."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_info"
msgid ""
"Con il pagamento tramite PayPal, i tuoi clienti potranno pagare direttamente "
"al momento dell’acquisto utilizzando il proprio account PayPal o carta di "
"credito o di debito. Verifica sul tuo conto PayPal Business la ricezione dei "
"pagamenti."
msgstr ""
"Con il pagamento tramite PayPal, i tuoi clienti potranno pagare direttamente "
"al momento dell’acquisto utilizzando il proprio account PayPal o carta di "
"credito o di debito. Verifica sul tuo conto PayPal Business la ricezione dei "
"pagamenti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".offline_payment_card.title"
msgid "Pagamento alla consegna / contanti / altro offline"
msgstr "Pagamento alla consegna / contanti / altro offline"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".offline_payment_card.subtitle"
msgid "Accetti il pagamento alla consegna o ritiro della merce"
msgstr "Accetti il pagamento alla consegna o ritiro della merce"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wire_transfer_payment_card.title"
msgid "Coordinate bancarie"
msgstr "Coordinate bancarie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wire_transfer_payment_card.subtitle"
msgid "Inserisci le tue coordinate bancarie"
msgstr "Inserisci le tue coordinate bancarie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wire_transfer_payment_card.label"
msgid "Intestatario"
msgstr "Intestatario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wire_transfer_payment_card.placeholder"
msgid "Inserisci le tue coordinate bancarie"
msgstr "Inserisci le tue coordinate bancarie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.register_paypal_account_here"
msgid "Registra l’account Paypal Business qui"
msgstr "Registra l’account Paypal Business qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.title"
msgid "Integrazione Paypal per pagamenti online"
msgstr "Integrazione Paypal per pagamenti online"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.subtitle"
msgid ""
"Per accettare pagamenti tramite PayPal, è necessario disporre di un account "
"PayPal Business e generare un Client ID da incollare nel campo di sotto. "
"Guarda i nostri video tutorial su"
msgstr ""
"Per accettare pagamenti tramite PayPal, è necessario disporre di un account "
"PayPal Business e generare un Client ID da incollare nel campo di sotto. "
"Guarda i nostri video tutorial su"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.watch_video"
msgid "Guarda i nostri video tutorial su"
msgstr "Guarda i nostri video tutorial su"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.link_video_generate_client_id"
msgid "Come generare il Client ID"
msgstr "Come generare il Client ID"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.link_video_create_paypal_account"
msgid "Come creare un account PayPal Business"
msgstr "Come creare un account PayPal Business"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.youtube_subtitle_translation"
msgid " "
msgstr " "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.register_paypal_business"
msgid "Come creare un account PayPal Business"
msgstr "Come creare un account PayPal Business"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.link_paypal_business"
msgid "https://www.paypal.com/it/business"
msgstr "https://www.paypal.com/it/business"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.id_client"
msgid "ID Cliente"
msgstr "ID Cliente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paypal_card.placeholder_client"
msgid "Inserisci il numero ID Cliente"
msgstr "Inserisci il numero ID Cliente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payments_cards.stripe_card.title"
msgid ""
"Usa Stripe per accettare facilmente Visa, MasterCard, American Express e "
"quasi ogni altro tipo di carta di credito o di debito nel tuo negozio."
msgstr ""
"Usa Stripe per accettare facilmente Visa, MasterCard, American Express e "
"quasi ogni altro tipo di carta di credito o di debito nel tuo negozio."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payments_cards.stripe_card.create"
msgid "Come creare un account Stripe"
msgstr "Come creare un account Stripe"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payments_cards.stripe_card.hint"
msgid ""
"Per accettare pagamenti tramite Stripe, è necessario disporre di un account "
"Stripe Guarda il nostri video tutorial su"
msgstr ""
"Per accettare pagamenti tramite Stripe, è necessario disporre di un account "
"Stripe Guarda il nostri video tutorial su"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payments_cards.stripe_card.connect"
msgid "Connetti Stripe"
msgstr "Connetti Stripe"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".and"
msgid "e"
msgstr "e"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_extension_message.custom_domain"
msgid "Acquisto effettuato, sarai presto ricontattato dal supporti clienti"
msgstr "Acquisto effettuato, sarai presto ricontattato dal supporti clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".visitors"
msgid "Visitatori"
msgstr "Visitatori"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".free_trial_expires_in"
msgid "La tua prova gratuita scade tra:"
msgstr "La tua prova gratuita scade tra:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".days_count"
msgid "{{days}} giorni"
msgstr "{{days}} giorni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".remove"
msgid "Rimuovi"
msgstr "Rimuovi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".free_trial"
msgid "Prova Gratuita"
msgstr "Prova Gratuita"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".interval"
msgid "Periodo"
msgstr "Periodo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_shop"
msgid "Crea il tuo negozio"
msgstr "Crea il tuo negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upgrade_your_plan"
msgid "Fai l’upgrade del tuo piano"
msgstr "Fai l’upgrade del tuo piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subscription"
msgid "Abbonamento"
msgstr "Abbonamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".free_days_signup_adv"
msgid ""
"Prova Vetrina Live gratuitamente e apri il tuo negozio online in pochi "
"minuti. Nessuna carta di credito richiesta."
msgstr ""
"Prova Vetrina Live gratuitamente e apri il tuo negozio online in pochi "
"minuti. Nessuna carta di credito richiesta."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".total_amount"
msgid "Totale importo"
msgstr "Totale importo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat"
msgid "più iva"
msgstr "più iva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_short"
msgid "IVA"
msgstr "IVA"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".total_amount_due"
msgid "Importo dovuto"
msgstr "Importo dovuto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".amount_available"
msgid "Quantità Disponibile"
msgstr "Quantità Disponibile"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan"
msgid "Piano"
msgstr "Piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".out_of_stock"
msgid "Esaurito"
msgstr "Esaurito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".insert_your_credit_card"
msgid "Inserisci la tua carta di debito / credito"
msgstr "Inserisci la tua carta di debito / credito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".card_number"
msgid "Numero di carta"
msgstr "Numero di carta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".expiration_date"
msgid "Data di scadenza"
msgstr "Data di scadenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subscribe_now"
msgid "Paga ora"
msgstr "Paga ora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".go_back_to_extensions"
msgid "Torna alle estensioni"
msgstr "Torna alle estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subscription_details"
msgid "Dettagli Abbonamento"
msgstr "Dettagli Abbonamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_method"
msgid "Metodo di pagamento"
msgstr "Metodo di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".requires_payment_action"
msgid "Richiede un'azione di pagamento"
msgstr "Richiede un'azione di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".requires_reactivation_action"
msgid "Richiede un'azione di riattivazione"
msgstr "Richiede un'azione di riattivazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".annual"
msgid "Annuale"
msgstr "Annuale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".google_analytics"
msgid "Google Analytics"
msgstr "Google Analytics"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_not_included"
msgid "IVA non inclusa"
msgstr "IVA non inclusa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".monthly"
msgid "Mensile"
msgstr "Mensile"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reactivate"
msgid "Riattiva"
msgstr "Riattiva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".analytics"
msgid "Monitoraggio"
msgstr "Monitoraggio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".google_analytics_description"
msgid ""
"Google Analytics è uno strumento gratuito di Google che ti permette di "
"tracciare e analizzare le visite alla tua Vetrina e il comportamento degli "
"utenti."
msgstr ""
"Google Analytics è uno strumento gratuito di Google che ti permette di "
"tracciare e analizzare le visite alla tua Vetrina e il comportamento degli "
"utenti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_plan_selected"
msgid "Nessun piano selezionato"
msgstr "Nessun piano selezionato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_pixel_description"
msgid ""
"Facebook Pixel registra le pagine visitate, tiene traccia delle azioni dei "
"visitatori del tuo negozio online e permette di ottimizzare le campagne "
"pubblicitarie per ottenere maggiori conversioni."
msgstr ""
"Facebook Pixel registra le pagine visitate, tiene traccia delle azioni dei "
"visitatori del tuo negozio online e permette di ottimizzare le campagne "
"pubblicitarie per ottenere maggiori conversioni."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".ends"
msgid "Termina il "
msgstr "Termina il "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".ends_at_date"
msgid "Finisce a {{date}}"
msgstr "Finisce a {{date}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".next_pay_at_date"
msgid "Si rinnova il {{date}}"
msgstr "Si rinnova il {{date}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_pixel_label"
msgid "ID di Facebook Pixel"
msgstr "ID di Facebook Pixel"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".gtm_section_title"
msgid "Passa al piano {{plan_name}} per usare questa funzione"
msgstr "Passa al piano {{plan_name}} per usare questa funzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".gtm_label"
msgid "Codice ID Google Tag Manager"
msgstr "Codice ID Google Tag Manager"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".gtm_hint"
msgid "Inserisci il Codice ID es. (GTM-XXXXXYY)"
msgstr "Inserisci il Codice ID es. (GTM-XXXXXYY)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".google_analytics_hint"
msgid "Inserisci il Codice ID es. (UA-XXXXX-YY)"
msgstr "Inserisci il Codice ID es. (UA-XXXXX-YY)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".confirm"
msgid "Conferma"
msgstr "Conferma"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".google_analytics_label"
msgid "Codice ID Google Analytics"
msgstr "Codice ID Google Analytics"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".resume"
msgid "Riattiva"
msgstr "Riattiva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sharing_products"
msgid "Condivisione Prodotti / Vetrina direttamente sui tuoi social"
msgstr "Condivisione Prodotti / Vetrina direttamente sui tuoi social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_plan"
msgid "Cambia Piano"
msgstr "Cambia Piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window_name"
msgid "Nome vetrina"
msgstr "Nome vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subscription_type"
msgid "Tipologia"
msgstr "Tipologia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_payment_method"
msgid "Cambia metodo di pagamento"
msgstr "Cambia metodo di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_info"
msgid "Info Fatturazione"
msgstr "Info Fatturazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".current_plan"
msgid "Piano Attuale"
msgstr "Piano Attuale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upcoming_features"
msgid "Prossime funzionalità"
msgstr "Prossime funzionalità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".dedicated_support"
msgid "Supporto dedicato"
msgstr "Supporto dedicato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".greater_visibility_mall_online"
msgid "Visibilità maggiore Prodotti / Vetrina nel Centro Commerciale"
msgstr "Visibilità maggiore Prodotti / Vetrina nel Centro Commerciale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".photo_gallery_shop_video"
msgid "Gallery foto e video del negozio"
msgstr "Gallery foto e video del negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_code"
msgid "Codice sconto"
msgstr "Codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_code_qst"
msgid "Hai un codice sconto? Inseriscilo qui"
msgstr "Hai un codice sconto? Inseriscilo qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".personal_domain_link"
msgid "Collegamento dominio personale"
msgstr "Collegamento dominio personale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".prices_with_discount"
msgid "Prezzi con sconto"
msgstr "Prezzi con sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".featured_products_feature"
msgid "Prodotti in evidenza"
msgstr "Prodotti in evidenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".loading"
msgid "Caricamento"
msgstr "Caricamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".ask_add_card"
msgid "Aggiungi i dettagli della carta"
msgstr "Aggiungi i dettagli della carta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accepting_payments"
msgid "Pagamenti accettati"
msgstr "Pagamenti accettati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".download_print_your_orders"
msgid "Download / Stampa i tuoi ordini"
msgstr "Download / Stampa i tuoi ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discounted_price_feature"
msgid "Applica sconti ai prodotti"
msgstr "Applica sconti ai prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".featured_products_carousel"
msgid "Carosello prodotti in evidenza"
msgstr "Carosello prodotti in evidenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".optimized_mobile_desktop"
msgid "Ottimizzato Mobile e Desktop"
msgstr "Ottimizzato Mobile e Desktop"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_management"
msgid "Gestione spese di consegna"
msgstr "Gestione spese di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accepted_payment_paypal_delivery_bank_transfer"
msgid "Pagamenti accettati: Paypal, Alla consegna, Bonifico"
msgstr "Pagamenti accettati: Paypal, Alla consegna, Bonifico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".notifications_new_orders_email"
msgid "Notifiche nuovi ordini tramite email"
msgstr "Notifiche nuovi ordini tramite email"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".digital_menu_order_table"
msgid "Menu Digitale / Ordine al tavolo"
msgstr "Menu Digitale / Ordine al tavolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".link_social_networks"
msgid "Collegamento ai social"
msgstr "Collegamento ai social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_customizations_sizes_colors"
msgid "Personalizzazione Prodotto (Taglie e Colori)"
msgstr "Personalizzazione Prodotto (Taglie e Colori)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_customization_by_weight"
msgid "Personalizzazione Prodotto (A peso)"
msgstr "Personalizzazione Prodotto (A peso)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_availability_management"
msgid "Gestione disponibilità dei prodotti"
msgstr "Gestione disponibilità dei prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_status_management"
msgid "Gestione status dell'ordine"
msgstr "Gestione status dell'ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_shop_sharing_your_social_networks"
msgid "Condivisione Prodotti / Vetrina direttamente sui tuoi social"
msgstr "Condivisione Prodotti / Vetrina direttamente sui tuoi social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_included_in__mall_online"
msgid "Inserimento nel centro commerciale"
msgstr "Inserimento nel centro commerciale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".indexing_google"
msgid "Indicizzazione su Google"
msgstr "Indicizzazione su Google"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".apply_discounted_price"
msgid "Applica sconti"
msgstr "Applica sconti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".print_your_orders"
msgid "Stampa i tuoi ordini"
msgstr "Stampa i tuoi ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".print_order"
msgid "Stampa ordine"
msgstr "Stampa ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_payment_made"
msgid "Nessun pagamento effettuato"
msgstr "Nessun pagamento effettuato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_payment_method"
msgid "Nessun metodo di pagamento"
msgstr "Nessun metodo di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".number"
msgid "Numero"
msgstr "Numero"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_included"
msgid "iva inclusa"
msgstr "iva inclusa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".date"
msgid "Data"
msgstr "Data"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invoice_download"
msgid "Scarica fattura"
msgstr "Scarica fattura"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_province"
msgid "Seleziona la provincia"
msgstr "Seleziona la provincia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_category"
msgid "Seleziona la categoria"
msgstr "Seleziona la categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".business_name_first_and_last_name"
msgid "Ragione Sociale / Nome e Cognome"
msgstr "Ragione Sociale / Nome e Cognome"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_id_unic_identification_number"
msgid "Partita Iva / Codice Fiscale"
msgstr "Partita Iva / Codice Fiscale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pec_email"
msgid "Email PEC"
msgstr "Email PEC"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unique_code"
msgid "Codice univoco"
msgstr "Codice univoco"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".business_address"
msgid "Via e nr civico"
msgstr "Via e nr civico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".city"
msgid "Città"
msgstr "Città"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".postal_code"
msgid "CAP"
msgstr "CAP"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copy"
msgid "Compila"
msgstr "Compila"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".province"
msgid "Provincia"
msgstr "Provincia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".do_you_want_to_send_same_address_as_your_shop"
msgid "Vuoi copiare lo stesso indirizzo del tuo negozio?"
msgstr "Vuoi copiare lo stesso indirizzo del tuo negozio?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copy_address"
msgid "Copia l'indirizzo"
msgstr "Copia l'indirizzo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_billing_details"
msgid "Nessun dettaglio di fatturazione"
msgstr "Nessun dettaglio di fatturazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".day"
msgid "Giorno"
msgstr "Giorno"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".week"
msgid "Settimana"
msgstr "Settimana"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".complete"
msgid "Completa"
msgstr "Completa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".month"
msgid "Mese"
msgstr "Mese"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".year"
msgid "Anno"
msgstr "Anno"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".refund"
msgid "Rimborsato"
msgstr "Rimborsato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orders_received"
msgid "Ordini ricevuti"
msgstr "Ordini ricevuti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".takings"
msgid "Incassi"
msgstr "Incassi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_ref_link"
msgid "Il tuo link referral è"
msgstr "Il tuo link referral è"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_link_social"
msgid "Condividi il tuo link sui social"
msgstr "Condividi il tuo link sui social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".start_invite_friends_description_part1"
msgid "Ricevi {{products}} prodotti"
msgstr "Ricevi {{products}} prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".start_invite_friends_description_part2"
msgid ""
"invitando un amico che sottoscrive un piano di abbonamento. il tuo amico "
"riceve un coupon del {{discount}} % di sconto su qualsiasi piano."
msgstr ""
"invitando un amico che sottoscrive un piano di abbonamento. il tuo amico "
"riceve un coupon del {{discount}} % di sconto su qualsiasi piano."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".start_invite_friends"
msgid "Inizia ad invitare amici!"
msgstr "Inizia ad invitare amici!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".dashboard_wizard_description"
msgid ""
"Completa tutti gli step per avere una vetrina completa da presentare al "
"meglio ai tuoi clienti."
msgstr ""
"Completa tutti gli step per avere una vetrina completa da presentare al "
"meglio ai tuoi clienti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".complete_setup"
msgid "Completa la configurazione!"
msgstr "Completa la configurazione!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".increase_sales_tips"
msgid "10 consigli gratis per aumentare le tue vendite"
msgstr "10 consigli gratis per aumentare le tue vendite"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_plan_question_title"
msgid "Quale piano scegliere?"
msgstr "Quale piano scegliere?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_plan_question_subtitle"
msgid "Confronta i piani"
msgstr "Confronta i piani"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".most_popular"
msgid "CONSIGLIATO"
msgstr "CONSIGLIATO"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_commission_on_sales"
msgid "Nessuna commissione sulle vendite"
msgstr "Nessuna commissione sulle vendite"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_plan"
msgid "Il tuo piano"
msgstr "Il tuo piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".max_products_number"
msgid "Massimo numero prodotti"
msgstr "Massimo numero prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orders_number"
msgid "Numero di ordini"
msgstr "Numero di ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".photos_per_product"
msgid "Foto per prodotto"
msgstr "Foto per prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unlimited"
msgid "Illimitato"
msgstr "Illimitato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_your_plan"
msgid "Scegli il tuo piano"
msgstr "Scegli il tuo piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exchange_interval"
msgid "Intervallo di cambio"
msgstr "Intervallo di cambio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".savings"
msgid "Risparmi"
msgstr "Risparmi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".months"
msgid "mesi"
msgstr "mesi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".on_each_annual_plan"
msgid "su ogni piano annuale"
msgstr "su ogni piano annuale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".downgrade.title"
msgid ""
"Attenzione, Il piano che hai selezionato consente meno prodotti di quanti ne "
"hai in vetrina"
msgstr ""
"Attenzione, Il piano che hai selezionato consente meno prodotti di quanti ne "
"hai in vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".downgrade.remove"
msgid "Rimuovi"
msgstr "Rimuovi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".downgrade.subtitle"
msgid ""
"prodotti dalla tua vetrina oppure procedi e verranno rimossi casualmente dal "
"sistema."
msgstr ""
"prodotti dalla tua vetrina oppure procedi e verranno rimossi casualmente dal "
"sistema."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".downgrade.current_products"
msgid "Prodotti attuali"
msgstr "Prodotti attuali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".downgrade.continue"
msgid "Continua"
msgstr "Continua"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".password_recovery"
msgid "Recupera password"
msgstr "Recupera password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".return_to_login"
msgid "Ritorna al login"
msgstr "Ritorna al login"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_password_email_sended"
msgid ""
"Abbiamo inviato una nuova password al tuo indirizzo email, controlla anche "
"la cartella spam"
msgstr ""
"Abbiamo inviato una nuova password al tuo indirizzo email, controlla anche "
"la cartella spam"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".settings"
msgid "Impostazioni"
msgstr "Impostazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_settings"
msgid "Impostazioni vetrina"
msgstr "Impostazioni vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_settings_subtitle"
msgid ""
"I seguenti campi sono visibili in vetrina e sono utilizzati da Google nei "
"risultati di ricerca. (Ottimizzazione SEO)"
msgstr ""
"I seguenti campi sono visibili in vetrina e sono utilizzati da Google nei "
"risultati di ricerca. (Ottimizzazione SEO)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account"
msgid "Il mio account"
msgstr "Il mio account"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".onboarding_tour"
msgid "Inizia il tour"
msgstr "Inizia il tour"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit"
msgid "Esci"
msgstr "Esci"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_2"
msgid "Esci"
msgstr "Esci"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".offer_expires_in"
msgid "L’offerta scade tra"
msgstr "L’offerta scade tra"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_language"
msgid "Seleziona la lingua"
msgstr "Seleziona la lingua"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".language"
msgid "Lingua"
msgstr "Lingua"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".italian"
msgid "Italiano"
msgstr "Italiano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".english"
msgid "Inglese"
msgstr "Inglese"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share"
msgid "Condividi sui Social"
msgstr "Condividi sui Social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_shop"
msgid "Seleziona il tuo negozio"
msgstr "Seleziona il tuo negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_shop_window"
msgid "Condividi vetrina"
msgstr "Condividi vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".civic_number"
msgid "N. Civico"
msgstr "N. Civico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window_info"
msgid "Info vetrina"
msgstr "Info vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_id"
msgid "Partita Iva"
msgstr "Partita Iva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".client"
msgid "Cliente"
msgstr "Cliente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_details"
msgid "Dettaglio Pagamento"
msgstr "Dettaglio Pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".business_name"
msgid "Ragione sociale"
msgstr "Ragione sociale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".business_name_placeholder"
msgid "Es. Vetrina Live"
msgstr "Es. Vetrina Live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".address"
msgid "Indirizzo"
msgstr "Indirizzo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".excluding"
msgid "Escluso"
msgstr "Escluso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".in_development"
msgid "In sviluppo"
msgstr "In sviluppo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".including"
msgid "Incluso"
msgstr "Incluso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".extensions_market_present"
msgid "Presente nel Marketplace estensioni"
msgstr "Presente nel Marketplace estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_category"
msgid "Tipologia negozio"
msgstr "Tipologia negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_shop_window_is"
msgid " La vetrina è"
msgstr " La vetrina è"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window_switch"
msgid "Modalità {{value}}"
msgstr "Modalità {{value}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window_switch_description"
msgid ""
"Abilita o disabilità lo stato della vetrina, se offline, il cliente verrà "
"notificato sull’inattività degli ordini"
msgstr ""
"Abilita o disabilità lo stato della vetrina, se offline, il cliente verrà "
"notificato sull’inattività degli ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phone_num_whatsapp"
msgid "Numero di telefono / Whatsapp"
msgstr "Numero di telefono / Whatsapp"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".telephone_number"
msgid "Telefono"
msgstr "Telefono"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".whatsapp"
msgid "Whatsapp"
msgstr "Whatsapp"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cancel_buy_custom_domain"
msgid "Non voglio il collegamento al dominio personale"
msgstr "Non voglio il collegamento al dominio personale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".adv_extension_desc"
msgid ""
"Vendi agli acquirenti che effettuano ricerche su Youtube, Gmail, Google "
"Search e Display\n"
"Gestisci automaticamente la creazione di annunci, il targeting, le offerte e "
"l'allocazione del budget su tutte le reti di Google\n"
"Focalizza il tuo badget su quali prodotti e reti vendono meglio\n"
"Massimizza le vendite ottimizzando continuamente le tue campagne per avere "
"una migliore copertura e migliori conversioni\n"
"Collega Vetrina Live al tuo dominio personale!"
msgstr ""
"Vendi agli acquirenti che effettuano ricerche su Youtube, Gmail, Google "
"Search e Display\n"
"Gestisci automaticamente la creazione di annunci, il targeting, le offerte e "
"l'allocazione del budget su tutte le reti di Google\n"
"Focalizza il tuo badget su quali prodotti e reti vendono meglio\n"
"Massimizza le vendite ottimizzando continuamente le tue campagne per avere "
"una migliore copertura e migliori conversioni\n"
"Collega Vetrina Live al tuo dominio personale!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact_whatsapp"
msgid "Contatta su Whatsapp"
msgstr "Contatta su Whatsapp"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".primary_color_panel"
msgid "Colore primario pannello"
msgstr "Colore primario pannello"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_primary_color_panel"
msgid "Seleziona colore del tema"
msgstr "Seleziona colore del tema"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".theme_style"
msgid "Stile del tema"
msgstr "Stile del tema"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".instagram_profile"
msgid "Profilo utente Instagram"
msgstr "Profilo utente Instagram"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".description_shop_window"
msgid "Descrizione in evidenza ({{value}}/165)"
msgstr "Descrizione in evidenza ({{value}}/165)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".working_days"
msgid "Giorni di apertura del negozio"
msgstr "Giorni di apertura del negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".other_info_shop_window"
msgid "Altre informazioni utili"
msgstr "Altre informazioni utili"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sanitary_info"
msgid "Norme igienico sanitarie"
msgstr "Norme igienico sanitarie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_logo"
msgid "Carica logo"
msgstr "Carica logo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_cover_image"
msgid "Carica immagine di copertina"
msgstr "Carica immagine di copertina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".of"
msgid "di"
msgstr "di"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".password_placeholder"
msgid "Password"
msgstr "Password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".next"
msgid "Avanti"
msgstr "Avanti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".prev"
msgid "Indietro"
msgstr "Indietro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".close"
msgid "Chiudi"
msgstr "Chiudi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_ok"
msgid "Acquisto riuscito"
msgstr "Acquisto riuscito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".use_coupon"
msgid "Riscatta coupon"
msgstr "Riscatta coupon"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_percentage_discount_message"
msgid "Riscatta il tuo coupon del {{percentage}} - {{coupon}}"
msgstr "Riscatta il tuo coupon del {{percentage}} - {{coupon}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_percentage_discount_message_no_name"
msgid "Riscatta il tuo coupon del {{percentage}}"
msgstr "Riscatta il tuo coupon del {{percentage}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pay_amount"
msgid "Paga {{currencySymbol}} {{amount}}"
msgstr "Paga {{currencySymbol}} {{amount}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_rules_str.str1"
msgid "Creando un account accetti i "
msgstr "Creando un account accetti i "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_rules_str.str2"
msgid "Termini e condizioni"
msgstr "Termini e condizioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_rules_str.str3"
msgid ". Leggi la nostra "
msgstr ". Leggi la nostra "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_rules_str.str4"
msgid "Politica sulla riservatezza"
msgstr "Politica sulla riservatezza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_rules_str.str5"
msgid " e "
msgstr " e "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".accept_rules_str.str6"
msgid "Gestione dei Cookie."
msgstr "Gestione dei Cookie."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".congratulations"
msgid "Complimenti!"
msgstr "Complimenti!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".card_details"
msgid "Estremi della carta"
msgstr "Estremi della carta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".email_placeholder"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".something_went_wrong"
msgid "Qualcosa è andato storto"
msgstr "Qualcosa è andato storto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_purchased"
msgid "Hai acquistato il piano: {{name}}"
msgstr "Hai acquistato il piano: {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_information"
msgid "Info Fatturazione"
msgstr "Info Fatturazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window_tour_step"
msgid "Da qui puoi aggiungere, modificare e riordinare i tuoi prodotti."
msgstr "Da qui puoi aggiungere, modificare e riordinare i tuoi prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".orders_tour_step"
msgid ""
"In questa pagina puoi visualizzare e gestire gli ordini ricevuti e il loro "
"stato."
msgstr ""
"In questa pagina puoi visualizzare e gestire gli ordini ricevuti e il loro "
"stato."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".categories_tour_step"
msgid ""
"Clicca qui per creare e modificare le categorie da associare ai tuoi "
"prodotti."
msgstr ""
"Clicca qui per creare e modificare le categorie da associare ai tuoi "
"prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subscription_tour_step"
msgid ""
"Gestisci il tuo abbonamento a Vetrina Live e i tuoi dati di fatturazione."
msgstr ""
"Gestisci il tuo abbonamento a Vetrina Live e i tuoi dati di fatturazione."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".settings_tour_step"
msgid ""
"Clicca qui per inserire tutte le informazioni relative alla tua vetrina: "
"pagine social, descrizione, logo e copertina negozio. Ricorda che l’"
"indirizzo è fondamentale per essere inclusi nel Centro Commerciale Online e "
"la Descrizione in Evidenza per essere indicizzati su Google."
msgstr ""
"Clicca qui per inserire tutte le informazioni relative alla tua vetrina: "
"pagine social, descrizione, logo e copertina negozio. Ricorda che l’"
"indirizzo è fondamentale per essere inclusi nel Centro Commerciale Online e "
"la Descrizione in Evidenza per essere indicizzati su Google."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customer_support_step_tour"
msgid ""
"Se hai bisogno di aiuto o di maggiori informazioni, qui potrai contattare il "
"nostro Supporto Clienti dal Lunedì al Venerdì dalle 9.00 alle 18.00."
msgstr ""
"Se hai bisogno di aiuto o di maggiori informazioni, qui potrai contattare il "
"nostro Supporto Clienti dal Lunedì al Venerdì dalle 9.00 alle 18.00."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".profile_settings"
msgid "Cambiare la password"
msgstr "Cambiare la password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".required"
msgid "Necessario"
msgstr "Necessario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_email"
msgid "Indirizzo email non valido"
msgstr "Indirizzo email non valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".maximum_chars_error"
msgid "Massimo {{chars}} caratteri"
msgstr "Massimo {{chars}} caratteri"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".min_chars_error"
msgid "Min {{chars}} caratteri"
msgstr "Min {{chars}} caratteri"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pass_min_chars_error"
msgid "Password deve contenere almeno {{chars}} caratteri."
msgstr "Password deve contenere almeno {{chars}} caratteri."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".security"
msgid "Sicurezza"
msgstr "Sicurezza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".personal_info"
msgid "Informazioni personali"
msgstr "Informazioni personali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".req_password_confirmation"
msgid "È richiesta la conferma della password !"
msgstr "È richiesta la conferma della password !"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".passwords_not_match"
msgid "Le password non sono le stesse!"
msgstr "Le password non sono le stesse!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".incorrect_new_password"
msgid "Questa è la tua password attuale"
msgstr "Questa è la tua password attuale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fullname"
msgid "Nome e Cognome"
msgstr "Nome e Cognome"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".name"
msgid "Nome"
msgstr "Nome"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".social"
msgid "Social"
msgstr "Social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".advanced_view"
msgid "Visualizzazione avanzata"
msgstr "Visualizzazione avanzata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".simple_view"
msgid "Visualizzazione semplice"
msgstr "Visualizzazione semplice"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search_product"
msgid "Cerca un prodotto..."
msgstr "Cerca un prodotto..."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search_category"
msgid "Cerca categoria"
msgstr "Cerca categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".additional_information"
msgid "Informazioni aggiuntive"
msgstr "Informazioni aggiuntive"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".adult_content_switch"
msgid "Contenuti per maggiorenni"
msgstr "Contenuti per maggiorenni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".adult_content_switch_description"
msgid ""
"Abilita o disabilità un popup per la maggiore età. Ci sono particolari casi "
"in cui la legge richiedere la conferma della maggiore età da parte dell’"
"utente prima di mostrargli il contenuto."
msgstr ""
"Abilita o disabilità un popup per la maggiore età. Ci sono particolari casi "
"in cui la legge richiedere la conferma della maggiore età da parte dell’"
"utente prima di mostrargli il contenuto."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fullname_placeholder"
msgid "Il tuo nome e cognome"
msgstr "Il tuo nome e cognome"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".tel_number"
msgid "Numero di telefono"
msgstr "Numero di telefono"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".tel_number_placeholder"
msgid "Es {{number}}"
msgstr "Es {{number}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".email"
msgid "Email"
msgstr "Email"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".old_password"
msgid "Password attuale"
msgstr "Password attuale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".password"
msgid "Password"
msgstr "Password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discover_all_extensions"
msgid "Scopri tutte le estensioni"
msgstr "Scopri tutte le estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_password"
msgid "Scegli una password"
msgstr "Scegli una password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".confirm_password"
msgid "Conferma password"
msgstr "Conferma password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".confirm_your_password"
msgid "Conferma la tua password"
msgstr "Conferma la tua password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_account_you_accept"
msgid "Creando un account accetti i"
msgstr "Creando un account accetti i"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_password"
msgid "Password nuova"
msgstr "Password nuova"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".repeat_password"
msgid "Ripeti la tua nuova password"
msgstr "Ripeti la tua nuova password"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".error_title_is_required"
msgid "Errore: È richiesto il titolo"
msgstr "Errore: È richiesto il titolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".please_try_again_later"
msgid "Per favore riprova più tardi"
msgstr "Per favore riprova più tardi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".category_deleted"
msgid "Categoria eliminata"
msgstr "Categoria eliminata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edited_category"
msgid "Categoria modificata"
msgstr "Categoria modificata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".category_created"
msgid "Categoria creata"
msgstr "Categoria creata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".marketplace_extensions"
msgid "Marketplace Estensioni"
msgstr "Marketplace Estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".the_time_interval_already_exists"
msgid "L'intervallo di tempo esiste già"
msgstr "L'intervallo di tempo esiste già"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_exist_question"
msgid "Hai gia un account?"
msgstr "Hai gia un account?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_time_interval_created"
msgid "Nuovo intervallo di tempo creato"
msgstr "Nuovo intervallo di tempo creato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".option_delivery_cost_deleted"
msgid "Costo dell'opzione di consegna eliminato"
msgstr "Costo dell'opzione di consegna eliminato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".should_have_one_delivery_option"
msgid "Dovresti avere almeno una opzione di consegna!"
msgstr "Dovresti avere almeno una opzione di consegna!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window_created_successfully"
msgid "Vetrina creata con successo!"
msgstr "Vetrina creata con successo!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wrong_missing_email"
msgid "E-mail errata o mancante"
msgstr "E-mail errata o mancante"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unable_to_load_order_details"
msgid "Impossibile caricare i dettagli dell'ordine"
msgstr "Impossibile caricare i dettagli dell'ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".could_not_generate_URL"
msgid "Impossibile generare l'URL"
msgstr "Impossibile generare l'URL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_successful_your_plan_will_soon_be_activated"
msgid "Pagamento riuscito, a breve il tuo piano verrà attivato"
msgstr "Pagamento riuscito, a breve il tuo piano verrà attivato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_data_was_found_to_confirm_card"
msgid "Non sono stati trovati dati necessari per confermare la carta"
msgstr "Non sono stati trovati dati necessari per confermare la carta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_phone_number"
msgid "Numero di telefono non valido"
msgstr "Numero di telefono non valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".business_name_first_and_second_name_cannot_be_empty"
msgid "Ragione Sociale / Nome e Cognome non può essere vuoto"
msgstr "Ragione Sociale / Nome e Cognome non può essere vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_id_cannot_be_empty"
msgid "Partita Iva non può essere vuoto"
msgstr "Partita Iva non può essere vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_details_changed"
msgid "Dettagli di fatturazione modificati"
msgstr "Dettagli di fatturazione modificati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".please_contact_customer_support_to_change_plans"
msgid "Si prega di contattare l'assistenza clienti per cambiare piano"
msgstr "Si prega di contattare l'assistenza clienti per cambiare piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_has_changed_successfully"
msgid "Il piano è cambiato con successo"
msgstr "Il piano è cambiato con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".successfully_updated"
msgid "Aggiornato con successo"
msgstr "Aggiornato con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_client_id"
msgid "ID client non valido"
msgstr "ID client non valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".download_pdf"
msgid "Stampa / Download PDF"
msgstr "Stampa / Download PDF"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".error_products_available"
msgid "Errore: Sono disponibili solo {{quantity}} prodotti per questo articolo"
msgstr "Errore: Sono disponibili solo {{quantity}} prodotti per questo articolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".could_not_retrieve_billing_details"
msgid "Impossibile recuperare i dettagli di fatturazione"
msgstr "Impossibile recuperare i dettagli di fatturazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unable_to_load_orders"
msgid "Impossibile caricare gli ordini"
msgstr "Impossibile caricare gli ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_category_name"
msgid "Inserisci nome Categoria"
msgstr "Inserisci nome Categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_category_description"
msgid "Inserisci descrizione della categoria"
msgstr "Inserisci descrizione della categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_zones_placeholder"
msgid "Torre del Greco, Portici, Napoli, Ercolano"
msgstr "Torre del Greco, Portici, Napoli, Ercolano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".single_payment_card_tooltip"
msgid "Scorri fino alla sezione"
msgstr "Scorri fino alla sezione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".premium_features_tooltip_text"
msgid " Questa è una funzionalità Premium."
msgstr " Questa è una funzionalità Premium."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".learn_more"
msgid "Scopri di più"
msgstr "Scopri di più"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".all"
msgid "Tutti"
msgstr "Tutti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".days"
msgid "Giorni"
msgstr "Giorni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".hours"
msgid "Ore"
msgstr "Ore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".minutes"
msgid "Minuti"
msgstr "Minuti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".seconds"
msgid "Secondi"
msgstr "Secondi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".domain_url_example"
msgid "www.mionegozio.it"
msgstr "www.mionegozio.it"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new"
msgid "Nuovo"
msgstr "Nuovo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".offer_expired"
msgid "L'offerta è scaduta"
msgstr "L'offerta è scaduta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".features"
msgid "Funzionalità"
msgstr "Funzionalità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".incomplete"
msgid "Incompleto"
msgstr "Incompleto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".incomplete_expired"
msgid "Scaduto incompleto"
msgstr "Scaduto incompleto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".active"
msgid "Attivo"
msgstr "Attivo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".expired"
msgid "Scaduto"
msgstr "Scaduto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".canceled"
msgid "Annullato"
msgstr "Annullato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_more_extensions_hint"
msgid ""
"Scopri come migliorare la tua vetrina e ottimizzala in modo da incrementare "
"le tue vendite aggiungendo più funzionalità al tuo piano."
msgstr ""
"Scopri come migliorare la tua vetrina e ottimizzala in modo da incrementare "
"le tue vendite aggiungendo più funzionalità al tuo piano."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unpaid"
msgid "Non pagato"
msgstr "Non pagato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".becomes"
msgid "Diventa un"
msgstr "Diventa un"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_details"
msgid "Dettagli del piano"
msgstr "Dettagli del piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".all_additional_features"
msgid "Tutte le funzionalità aggiuntive"
msgstr "Tutte le funzionalità aggiuntive"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".additional_features"
msgid "Funzionalità aggiuntive"
msgstr "Funzionalità aggiuntive"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upgrade_now"
msgid "Aggiorna adesso!"
msgstr "Aggiorna adesso!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_window_placehoder"
msgid "Es. Pizzeria da Mario"
msgstr "Es. Pizzeria da Mario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phone_num_whatsapp_placehoder"
msgid "Inserisci il tuo numero di telefono"
msgstr "Inserisci il tuo numero di telefono"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".address_placeholder"
msgid "Es. Via Roma"
msgstr "Es. Via Roma"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phoe_num_whatsapp_placehoder"
msgid ""
msgstr ""

#, i18next-interpolation
msgctxt ".civic_number_placeholder"
msgid "Es. 40"
msgstr "Es. 40"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".city_placeholder"
msgid "Es. Napoli"
msgstr "Es. Napoli"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".postal_code_placeholder"
msgid "Es. 80040"
msgstr "Es. 80040"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".province_placeholder"
msgid "Seleziona una provincia"
msgstr "Seleziona una provincia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_description"
msgid "Inserisci informazioni"
msgstr "Inserisci informazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sanitary_info_placeholder"
msgid "Elenca le norme"
msgstr "Elenca le norme"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".working_days_placeholder"
msgid "Es. Lunedi : 9.00 - 14:00 Martedi: 9.00 - 14:00 Mercoledì : Chiuso "
msgstr "Es. Lunedi : 9.00 - 14:00 Martedi: 9.00 - 14:00 Mercoledì : Chiuso "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".red"
msgid "Rosso"
msgstr "Rosso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".light_blue"
msgid "Blu chiaro"
msgstr "Blu chiaro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".purple"
msgid "Viola"
msgstr "Viola"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fuchsia"
msgid "Fucsia"
msgstr "Fucsia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pink"
msgid "Rosa"
msgstr "Rosa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".salmon"
msgid "Salmone"
msgstr "Salmone"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".yellow"
msgid "Giallo"
msgstr "Giallo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_shop_details"
msgid "Nessun dettaglio del negozio"
msgstr "Nessun dettaglio del negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".green"
msgid "Verde"
msgstr "Verde"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".black"
msgid "Nero"
msgstr "Nero"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".example"
msgid "Es. {{value}}"
msgstr "Es. {{value}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_example"
msgid "Es. https://www.facebook.com/vetrinalive"
msgstr "Es. https://www.facebook.com/vetrinalive"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_version_is_available"
msgid "Una nuova versione è disponibile!"
msgstr "Una nuova versione è disponibile!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".bring_your_store_to_the_next_level"
msgid "Porta la tua vetrina ad un livello superiore!"
msgstr "Porta la tua vetrina ad un livello superiore!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".free_trial_message"
msgid "Mancano {{days}} giorni al termine della prova gratuita"
msgstr "Mancano {{days}} giorni al termine della prova gratuita"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pick_plan"
msgid "Acquista un piano"
msgstr "Acquista un piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pick_extension"
msgid "Acquista un' estensione"
msgstr "Acquista un' estensione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reload"
msgid "Ricaricare"
msgstr "Ricaricare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_template"
msgid "Modifica il template"
msgstr "Modifica il template"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_notification"
msgid ""
"Abbiamo attivato la notifica per la privacy e cookie policy utilizzando un "
"template predefinito. In caso volessi modificarlo clicca qui"
msgstr ""
"Abbiamo attivato la notifica per la privacy e cookie policy utilizzando un "
"template predefinito. In caso volessi modificarlo clicca qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy"
msgid "Privacy e Cookie Policy"
msgstr "Privacy e Cookie Policy"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_conditions"
msgid "Note Legali"
msgstr "Note Legali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description"
msgid ""
"I Termini e Condizioni sono un contratto legale tra il tuo negozio e gli "
"utenti della tua vetrina e servono a regolare l’utilizzo del sito web e dei "
"servizi e prodotti offerti. I termini e condizioni devono essere "
"necessariamente accettati da tutti i clienti che effettuano un acquisto, per "
"tutelare il tuo negozio online e i tuoi clienti stessi. Ti suggeriamo di "
"considerare questo elenco di contenuti quando scrivi i termini e condizioni "
"della tua azienda:"
msgstr ""
"I Termini e Condizioni sono un contratto legale tra il tuo negozio e gli "
"utenti della tua vetrina e servono a regolare l’utilizzo del sito web e dei "
"servizi e prodotti offerti. I termini e condizioni devono essere "
"necessariamente accettati da tutti i clienti che effettuano un acquisto, per "
"tutelare il tuo negozio online e i tuoi clienti stessi. Ti suggeriamo di "
"considerare questo elenco di contenuti quando scrivi i termini e condizioni "
"della tua azienda:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_description"
msgid ""
"La Privacy e Cookie Policy descrive come il tuo e-commerce raccoglie, "
"monitora e utilizza i dati forniti dagli utenti e dai clienti. Il tuo "
"negozio online dispone già di una privacy policy generata automaticamente da "
"Vetrina Live, uguale per tutti. Per tutelarti adeguatamente, ti consigliamo "
"di leggerla attentamente e di aggiungere eventuali mancanze e utilizzi "
"diversi dei dati trattati."
msgstr ""
"La Privacy e Cookie Policy descrive come il tuo e-commerce raccoglie, "
"monitora e utilizza i dati forniti dagli utenti e dai clienti. Il tuo "
"negozio online dispone già di una privacy policy generata automaticamente da "
"Vetrina Live, uguale per tutti. Per tutelarti adeguatamente, ti consigliamo "
"di leggerla attentamente e di aggiungere eventuali mancanze e utilizzi "
"diversi dei dati trattati."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_subdescription"
msgid ""
"Ti suggeriamo di considerare questo elenco di contenuti quando scrivi i "
"termini e condizioni della tua azienda:"
msgstr ""
"Ti suggeriamo di considerare questo elenco di contenuti quando scrivi i "
"termini e condizioni della tua azienda:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[0]"
msgid ""
"Proprietà del sito (dati aziendali) e Copyright sul materiale presente "
"all’interno"
msgstr ""
"Proprietà del sito (dati aziendali) e Copyright sul materiale presente "
"all’interno"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[1]"
msgid "Responsabilità del tuo negozio"
msgstr "Responsabilità del tuo negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[2]"
msgid "Opzioni di pagamento, requisiti e istruzioni di pagamento"
msgstr "Opzioni di pagamento, requisiti e istruzioni di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[3]"
msgid "Costi di spedizione"
msgstr "Costi di spedizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[4]"
msgid "Zone di spedizione supportate"
msgstr "Zone di spedizione supportate"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[5]"
msgid "Tempi di elaborazione e consegna"
msgstr "Tempi di elaborazione e consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[6]"
msgid "Politica dei resi, sostituzioni, scambi, rimborsi e ordini smarriti"
msgstr "Politica dei resi, sostituzioni, scambi, rimborsi e ordini smarriti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".terms_section_description_options[7]"
msgid "Informazioni di contatto"
msgstr "Informazioni di contatto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_description_options[0]"
msgid "Raccolta, condivisione e uso delle informazioni personali"
msgstr "Raccolta, condivisione e uso delle informazioni personali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_description_options[1]"
msgid "Diritti dei clienti con riguardo alle loro informazioni personali"
msgstr "Diritti dei clienti con riguardo alle loro informazioni personali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_description_options[2]"
msgid "Uso dei cookie"
msgstr "Uso dei cookie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_description_options[3]"
msgid "Strumenti di monitoraggio"
msgstr "Strumenti di monitoraggio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_description_options[4]"
msgid "Informazioni di contatto"
msgstr "Informazioni di contatto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".read_our"
msgid "Leggi il nostro"
msgstr "Leggi il nostro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".email_verified_success"
msgid "Email verificata correttamente"
msgstr "Email verificata correttamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".receive_marketing_emails_accept"
msgid ""
"Autorizzo Vetrina Live al trattamento dei dati personali per ricevere "
"comunicazioni informative, promozionali e commerciali via e-mail."
msgstr ""
"Autorizzo Vetrina Live al trattamento dei dati personali per ricevere "
"comunicazioni informative, promozionali e commerciali via e-mail."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".have_account_question"
msgid "Hai già un account?"
msgstr "Hai già un account?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_now"
msgid "Accedi adesso"
msgstr "Accedi adesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_owner_signup_step_two_subtitle"
msgid "Aggiungi le informazioni della tua vetrina"
msgstr "Aggiungi le informazioni della tua vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".verify_email_resend_success"
msgid "Email di verifica inviata nuovamente"
msgstr "Email di verifica inviata nuovamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_shop_owner_account_hint"
msgid "Registrazione Vetrina"
msgstr "Registrazione Vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_shop_owner_account_hint_subtitle"
msgid "Crea il tuo account per iniziare a vendere su Vetrina Live"
msgstr "Crea il tuo account per iniziare a vendere su Vetrina Live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_name"
msgid "Nome Vetrina"
msgstr "Nome Vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_name_placeholder"
msgid "Es Ali Clothing Store"
msgstr "Es Ali Clothing Store"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_url"
msgid "Shop URL"
msgstr "Shop URL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".custom_domain_link"
msgid "Collegamento Dominio Personalizzato"
msgstr "Collegamento Dominio Personalizzato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".custom_domain_description_pt_1"
msgid ""
"Per collegare il tuo dominio personale, è necessario cambiare i DNS come "
"descritto in questa"
msgstr ""
"Per collegare il tuo dominio personale, è necessario cambiare i DNS come "
"descritto in questa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".custom_domain_description_pt_2"
msgid ""
"Solo dopo aver modificato i DNS ed atteso il tempo necessario al loro "
"aggiornamento (generalmente max 24h), occorre aggiungere il dominio nel "
"campo seguente:"
msgstr ""
"Solo dopo aver modificato i DNS ed atteso il tempo necessario al loro "
"aggiornamento (generalmente max 24h), occorre aggiungere il dominio nel "
"campo seguente:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".guide"
msgid "guida"
msgstr "guida"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".personal_domain"
msgid "Dominio personale"
msgstr "Dominio personale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".without_http_https"
msgid "Inserisci il dominio senza http:// e https://"
msgstr "Inserisci il dominio senza http:// e https://"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".personal_domain_placeholder"
msgid "Es. mionegozio.it"
msgstr "Es. mionegozio.it"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".landing_page_url"
msgid "app.vetrinalive.{{tld}}/"
msgstr "app.vetrinalive.{{tld}}/"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_url_placeholder"
msgid "bar-luigi"
msgstr "bar-luigi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".complete_submit"
msgid "Completa e invia"
msgstr "Completa e invia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fullname_empty"
msgid "Il nome completo è vuoto"
msgstr "Il nome completo è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".email_empty"
msgid "L'email è vuota"
msgstr "L'email è vuota"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".password_empty"
msgid "La password è vuota"
msgstr "La password è vuota"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".ask_to_accept_terms"
msgid "Si prega di accettare i termini"
msgstr "Si prega di accettare i termini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_name_empty"
msgid "Il nome del negozio è vuoto"
msgstr "Il nome del negozio è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_key_empty"
msgid "L'URL del negozio è vuoto"
msgstr "L'URL del negozio è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_created"
msgid "Account creato"
msgstr "Account creato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".dont_have_account_question"
msgid "Non hai un account?"
msgstr "Non hai un account?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_now"
msgid "Registrati ora"
msgstr "Registrati ora"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".gallery"
msgid "Galleria"
msgstr "Galleria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_products_categories_alternative_way_info"
msgid ""
"Abilita questa opzione per mostrare tutte le categorie direttamente nella "
"pagina principale senza dover cliccare sul filtro per poterle selezionare"
msgstr ""
"Abilita questa opzione per mostrare tutte le categorie direttamente nella "
"pagina principale senza dover cliccare sul filtro per poterle selezionare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_products_categories_alternative_way"
msgid "Mostra categorie prodotto in maniera alternativa"
msgstr "Mostra categorie prodotto in maniera alternativa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".custom_domain_feature_hint"
msgid ""
"Puoi collegare il tuo dominio personalizzato ({{url}}) acquistando l’"
"estensione nel Marketplace."
msgstr ""
"Puoi collegare il tuo dominio personalizzato ({{url}}) acquistando l’"
"estensione nel Marketplace."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wizard"
msgid "Inizia la configurazione"
msgstr "Inizia la configurazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_photo"
msgid "Aggiungi Foto"
msgstr "Aggiungi Foto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".uploaded_pictures"
msgid "Foto caricate: "
msgstr "Foto caricate: "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".empty_gallery"
msgid "Aggiungi una foto alla galleria"
msgstr "Aggiungi una foto alla galleria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_ready"
msgid "Verifica la tua email"
msgstr "Verifica la tua email"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".verify_email_subtitle"
msgid ""
"Controlla la posta in arrivo della tua casella di posta elettronica, ti "
"abbiamo inviato una email per confermare il tuo account, controll anche la "
"cartella spam per sicurezza."
msgstr ""
"Controlla la posta in arrivo della tua casella di posta elettronica, ti "
"abbiamo inviato una email per confermare il tuo account, controll anche la "
"cartella spam per sicurezza."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".id_email_not_received"
msgid "Non hai ricevuto nessuna email?"
msgstr "Non hai ricevuto nessuna email?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".click_here"
msgid "clicca qui"
msgstr "clicca qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_to_pay_info"
msgid "Effettua prima il login e sarai indirizzato al pagamento"
msgstr "Effettua prima il login e sarai indirizzato al pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_to_pay"
msgid "Accedi per procedere al pagamento"
msgstr "Accedi per procedere al pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".send_new_one"
msgid "inviane un’altra"
msgstr "inviane un’altra"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fiscal_code"
msgid "Codice fiscale"
msgstr "Codice fiscale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fiscal_code_placeholder"
msgid "Es. PNRLOWXXXXXXXXX"
msgstr "Es. PNRLOWXXXXXXXXX"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zipcode"
msgid "Codice Postale"
msgstr "Codice Postale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".country_currency_title"
msgid "Stato e Valuta"
msgstr "Stato e Valuta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".country_currency_subtitle"
msgid ""
"Indica lo Stato in cui ha sede il tuo negozio e la valuta con la quale opera."
msgstr ""
"Indica lo Stato in cui ha sede il tuo negozio e la valuta con la quale opera."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".24hrs_format_label"
msgid "HH:mm (24ore)"
msgstr "HH:mm (24ore)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".12hrs_format_label"
msgid "hh:mm (12ore)"
msgstr "hh:mm (12ore)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_timezone"
msgid "Seleziona il tuo fuso orario"
msgstr "Seleziona il tuo fuso orario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_timeformat"
msgid "Formato orario"
msgstr "Formato orario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".datetime_format_title"
msgid "Fuso orario e formato orario"
msgstr "Fuso orario e formato orario"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zipcode_placeholder"
msgid "Es. 55416"
msgstr "Es. 55416"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".steps_count"
msgid "Step {{step}} di {{max_steps}}"
msgstr "Step {{step}} di {{max_steps}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_step1_subtitle"
msgid "Dai un nome al tuo e-commerce e scegli una categoria"
msgstr "Dai un nome al tuo e-commerce e scegli una categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_step1_title"
msgid "Configura il tuo Negozio"
msgstr "Configura il tuo Negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".register_new_account"
msgid "Registra un nuovo account"
msgstr "Registra un nuovo account"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".login_with_account"
msgid "Fai il login con il tuo account"
msgstr "Fai il login con il tuo account"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".not_authenticated"
msgid "Non autenticato"
msgstr "Non autenticato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subtotal"
msgid "Subtotale"
msgstr "Subtotale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".country_zipcode_not_valid"
msgid "Codice postale non valido per il paese"
msgstr "Codice postale non valido per il paese"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_name"
msgid "Nome fatturazione"
msgstr "Nome fatturazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".province_is_empty"
msgid "La provincia è vuota"
msgstr "La provincia è vuota"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".email_pec_is_empty"
msgid "L'email PEC è vuota"
msgstr "L'email PEC è vuota"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_url_is_empty"
msgid "Shop URL è vuoto"
msgstr "Shop URL è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".city_is_empty"
msgid "La città è vuota"
msgstr "La città è vuota"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zipcode_is_empty"
msgid "Il codice postale è vuoto"
msgstr "Il codice postale è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fiscal_code_is_empty"
msgid "Il codice fiscale è vuoto"
msgstr "Il codice fiscale è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_name_is_empty"
msgid "Il nome di fatturazione è vuoto"
msgstr "Il nome di fatturazione è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".vat_id_is_empty"
msgid "L'IVA è vuota"
msgstr "L'IVA è vuota"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_address_is_empty"
msgid "L'indirizzo di fatturazione è vuoto"
msgstr "L'indirizzo di fatturazione è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".address_is_empty"
msgid "L'indirizzo è vuoto"
msgstr "L'indirizzo è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".codice_univoco_is_empty"
msgid "Il codice univoco è vuoto"
msgstr "Il codice univoco è vuoto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_label"
msgid "Fatturazione"
msgstr "Fatturazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_option"
msgid "Selezionare l'opzione"
msgstr "Selezionare l'opzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_type"
msgid "Tipo di account"
msgstr "Tipo di account"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".private"
msgid "Privato"
msgstr "Privato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".company"
msgid "Azienda"
msgstr "Azienda"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".rows_per_page"
msgid "{{items_label}} per pagina"
msgstr "{{items_label}} per pagina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".prev_page"
msgid "Pagina precedente"
msgstr "Pagina precedente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".next_page"
msgid "Pagina successiva"
msgstr "Pagina successiva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".items"
msgid "Elementi"
msgstr "Elementi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".categories"
msgid "Categorie"
msgstr "Categorie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".bot_verify"
msgid "Per favore verifica che tu non sia un bot"
msgstr "Per favore verifica che tu non sia un bot"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_your_logo"
msgid "Carica il tuo logo"
msgstr "Carica il tuo logo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_your_telephone_number"
msgid ""
"Aggiungi il tuo numero di telefono in modo che il cliente ti possa contattare"
msgstr ""
"Aggiungi il tuo numero di telefono in modo che il cliente ti possa contattare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_your_banner"
msgid "Carica il tuo banner"
msgstr "Carica il tuo banner"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_facebook_instagram_profiles_to_show_them"
msgid ""
"Aggiungi i tuoi profili Facebook e Instagram per mostrarli nella tua vetrina"
msgstr ""
"Aggiungi i tuoi profili Facebook e Instagram per mostrarli nella tua vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".go_to_settings"
msgid "Vai alle Impostazioni"
msgstr "Vai alle Impostazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".onboarding_add_products"
msgid "Aggiungi prodotti"
msgstr "Aggiungi prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".go_to_my_shop"
msgid "Vai a “La mia vetrina”"
msgstr "Vai a “La mia vetrina”"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".see_shop_window"
msgid "Clicca su “Guarda la mia vetrina online”"
msgstr "Clicca su “Guarda la mia vetrina online”"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_at_least_3_products"
msgid "Carica almeno 3 prodotti"
msgstr "Carica almeno 3 prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".check_your_products_live"
msgid "Guarda i tuoi prodotti live"
msgstr "Guarda i tuoi prodotti live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".back"
msgid "Indietro"
msgstr "Indietro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".recieve"
msgid "Ricevi"
msgstr "Ricevi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_method_added"
msgid "Metodo di pagamento aggiunto"
msgstr "Metodo di pagamento aggiunto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_payment_method"
msgid "Aggiungi metodo di pagamento"
msgstr "Aggiungi metodo di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".click_share_shop_window"
msgid "Clicca su “Condividi la mia vetrina” "
msgstr "Clicca su “Condividi la mia vetrina” "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_on_social_network"
msgid "Condividi sui social networks"
msgstr "Condividi sui social networks"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".get_orders_and_increase_reveneus"
msgid "Ricevi ordini e incrementa le tue vendite"
msgstr "Ricevi ordini e incrementa le tue vendite"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".increase_reveneus_manage_orders_vetrina_live_admin_panel"
msgid ""
"Aumenta i tuoi guadagni e gestisci i nuovi ordini nel pannello di "
"amministrazione di Vetrina Live"
msgstr ""
"Aumenta i tuoi guadagni e gestisci i nuovi ordini nel pannello di "
"amministrazione di Vetrina Live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".start_now"
msgid "Inizia ora!"
msgstr "Inizia ora!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".highlight_product"
msgid "Metti in evidenza il prodotto"
msgstr "Metti in evidenza il prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unhighlight_product"
msgid "Evitare di evidenziare il prodotto"
msgstr "Evitare di evidenziare il prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_shop_window"
msgid "Crea la tua Vetrina!"
msgstr "Crea la tua Vetrina!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_products_empty_page"
msgid "Non ci sono prodotti"
msgstr "Non ci sono prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".close_drawer"
msgid "Chiudi il cassetto"
msgstr "Chiudi il cassetto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".open_drawer"
msgid "Cassetto aperto"
msgstr "Cassetto aperto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_code"
msgid "Codice Sconto"
msgstr "Codice Sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".uses"
msgid "Utilizzi"
msgstr "Utilizzi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount"
msgid "Sconto"
msgstr "Sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".have_coupon_question"
msgid "Hai un coupon?"
msgstr "Hai un coupon?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_here_placeholder"
msgid "Inseriscilo qui"
msgstr "Inseriscilo qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_code_placeholder"
msgid "Se hai un codice sconto, inseriscilo qui!"
msgstr "Se hai un codice sconto, inseriscilo qui!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_coupon_code"
msgid "Codice coupon non valido"
msgstr "Codice coupon non valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".valid_coupon_code"
msgid "Codice coupon valido"
msgstr "Codice coupon valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_applied"
msgid "Sconto applicato"
msgstr "Sconto applicato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".get_started_title"
msgid "Bastano pochi passaggi per avere una vetrina completa!"
msgstr "Bastano pochi passaggi per avere una vetrina completa!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wizard_completed_title"
msgid "Complimenti hai completato la configurazione"
msgstr "Complimenti hai completato la configurazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".wizard_complete_btn"
msgid "Clicca qui per terminare la configurazione"
msgstr "Clicca qui per terminare la configurazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".get_started_subtitle"
msgid "Hai bisogno di aiuto? Contatta il nostro"
msgstr "Hai bisogno di aiuto? Contatta il nostro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".get_it"
msgid "Acquista"
msgstr "Acquista"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".get_started"
msgid "Inizia adesso"
msgstr "Inizia adesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact_for_more_visits"
msgid "Vuoi ricevere più visite? Contattaci!"
msgstr "Vuoi ricevere più visite? Contattaci!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".support_operator_name_help"
msgid "{{name}} è qui per aiutarti."
msgstr "{{name}} è qui per aiutarti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact_us"
msgid "Contattaci"
msgstr "Contattaci"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".need_customized_plan_question"
msgid "Hai bisogno di un piano personalizzato?"
msgstr "Hai bisogno di un piano personalizzato?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".contact_us_now"
msgid "Contattaci adesso"
msgstr "Contattaci adesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cancel_subscription"
msgid "Cancella Abbonamento"
msgstr "Cancella Abbonamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customized"
msgid "Su Misura"
msgstr "Su Misura"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customer_support_by_name"
msgid "{{name}} è qui per aiutarti."
msgstr "{{name}} è qui per aiutarti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".need_help"
msgid "Hai bisogno di aiuto? Contatta il nostro"
msgstr "Hai bisogno di aiuto? Contatta il nostro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".need_help_question"
msgid "Hai bisogno di aiuto?"
msgstr "Hai bisogno di aiuto?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_customer_support_description"
msgid ""
"Se cerchi aiuto riguardo i piani di abbonamento e pagamento, non esitare a "
"contattarci."
msgstr ""
"Se cerchi aiuto riguardo i piani di abbonamento e pagamento, non esitare a "
"contattarci."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".progress_bar_title"
msgid "La configurazione della tua vetrina è al {{char}} %"
msgstr "La configurazione della tua vetrina è al {{char}} %"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".standart_config"
msgid "Configurazione standard"
msgstr "Configurazione standard"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".insert_logo_banner"
msgid "Inserisci Logo e Copertina"
msgstr "Inserisci Logo e Copertina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_three_products"
msgid "Aggiungi almeno 3 prodotti"
msgstr "Aggiungi almeno 3 prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".default_color"
msgid "Colore predefinito"
msgstr "Colore predefinito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".retry_payment"
msgid "Ritenta pagamento"
msgstr "Ritenta pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_payment_options"
msgid "Aggiungi opzioni di pagamento"
msgstr "Aggiungi opzioni di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_payment_options_subtitle"
msgid ""
"Ricevere pagamenti dai clienti è fondamentale! Di default è gia attivo il "
"pagamento offline (alla consegna), ma puoi abilitare nuovi metodi di "
"pagamento come Bonifico Bancario e Paypal (Carta di debito/credito). "
"Aggiungili adesso!"
msgstr ""
"Ricevere pagamenti dai clienti è fondamentale! Di default è gia attivo il "
"pagamento offline (alla consegna), ma puoi abilitare nuovi metodi di "
"pagamento come Bonifico Bancario e Paypal (Carta di debito/credito). "
"Aggiungili adesso!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_delivery_options"
msgid "Aggiungi opzioni di consegna"
msgstr "Aggiungi opzioni di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_delivery_options_subtitle"
msgid ""
"Ritiro in negozio e Consegna a domicilio sono già attive di default. "
"Aggiungi la spedizione con Corriere Espresso e/o l’Ordine al tavolo, oppure "
"modifica le opzioni di consegna già attive."
msgstr ""
"Ritiro in negozio e Consegna a domicilio sono già attive di default. "
"Aggiungi la spedizione con Corriere Espresso e/o l’Ordine al tavolo, oppure "
"modifica le opzioni di consegna già attive."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_vetrina"
msgid "Condividi la vetrina!"
msgstr "Condividi la vetrina!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_vetrina_subtitle"
msgid ""
"Condividi la tua vetrina sui social networks ed inviala alla tua lista "
"clienti, per aumentarne la visibilità e iniziare subito a ricevere i primi "
"ordini!"
msgstr ""
"Condividi la tua vetrina sui social networks ed inviala alla tua lista "
"clienti, per aumentarne la visibilità e iniziare subito a ricevere i primi "
"ordini!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_vetrina_subtitle_wizard"
msgid ""
"Adesso che la tua vetrina è ben configurata, condividila sui social networks "
"per iniziare subito a ricevere i primi ordini!"
msgstr ""
"Adesso che la tua vetrina è ben configurata, condividila sui social networks "
"per iniziare subito a ricevere i primi ordini!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_singleproduct"
msgid ""
"Condividi da 1 a 3 prodotti al giorno, almeno 4 volte la settimana, per "
"aumentare la loro visibilità! Inviali inoltre alla tua lista di clienti e "
"amici tramite Whatsapp!"
msgstr ""
"Condividi da 1 a 3 prodotti al giorno, almeno 4 volte la settimana, per "
"aumentare la loro visibilità! Inviali inoltre alla tua lista di clienti e "
"amici tramite Whatsapp!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_coupon"
msgid "Condividi il codice sconto"
msgstr "Condividi il codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_coupon_subtitle"
msgid "Condividi il tuo codice sconto sui social networks"
msgstr "Condividi il tuo codice sconto sui social networks"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".card_completed"
msgid "Completato"
msgstr "Completato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".premium_config"
msgid "Configurazione avanzata"
msgstr "Configurazione avanzata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".update_plan"
msgid "Aggiorna il tuo piano"
msgstr "Aggiorna il tuo piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_discount_price"
msgid "Prodotti scontati"
msgstr "Prodotti scontati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_discount_price_subtitle"
msgid ""
"Applica sconti ai prodotti e incrementa le vendite! Apri una scheda "
"prodotto, attiva il prezzo scontato e inserisci il nuovo prezzo del "
"prodotto. I prodotti scontati risaltano rispetto ai prodotti a prezzo pieno, "
"attirando maggiormente l’attenzione. Sfrutta adesso questa funzionalità!"
msgstr ""
"Applica sconti ai prodotti e incrementa le vendite! Apri una scheda "
"prodotto, attiva il prezzo scontato e inserisci il nuovo prezzo del "
"prodotto. I prodotti scontati risaltano rispetto ai prodotti a prezzo pieno, "
"attirando maggiormente l’attenzione. Sfrutta adesso questa funzionalità!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_featured_products"
msgid "Inserisci prodotti in evidenza"
msgstr "Inserisci prodotti in evidenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_featured_products_subtitle"
msgid ""
"Metti in evidenza da 1 a 10 prodotti in un carosello che scorre in "
"automatico. Nella scheda prodotto, metti la spunta su \"Questo prodotto è in "
"evidenza\" e mostra ai tuoi clienti quali sono i prodotti più gettonati o "
"quelli in saldo!"
msgstr ""
"Metti in evidenza da 1 a 10 prodotti in un carosello che scorre in "
"automatico. Nella scheda prodotto, metti la spunta su \"Questo prodotto è in "
"evidenza\" e mostra ai tuoi clienti quali sono i prodotti più gettonati o "
"quelli in saldo!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_gallery"
msgid "Crea una galleria"
msgstr "Crea una galleria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_gallery_subtitle"
msgid ""
"Crea una galleria di 25 foto e mostra ai tuoi clienti il tuo team, le foto "
"del tuo negozio o tutto ciò che ispira il tuo lavoro."
msgstr ""
"Crea una galleria di 25 foto e mostra ai tuoi clienti il tuo team, le foto "
"del tuo negozio o tutto ciò che ispira il tuo lavoro."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".skip_wizard_step"
msgid "Salta questo passaggio"
msgstr "Salta questo passaggio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_on"
msgid "Condividi su {{name}}"
msgstr "Condividi su {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_new_payment_options"
msgid "Aggiungi metodi di pagamento"
msgstr "Aggiungi metodi di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_new_delivery_options"
msgid "Aggiungi opzioni di consegna"
msgstr "Aggiungi opzioni di consegna"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copy_link_address"
msgid "Copia il link della tua vetrina e condividilo adesso"
msgstr "Copia il link della tua vetrina e condividilo adesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copy_coupon_code"
msgid "Copia il codice sconto e condividilo adesso"
msgstr "Copia il codice sconto e condividilo adesso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_coupon_on_social"
msgid "oppure condividi il codice sconto sui social"
msgstr "oppure condividi il codice sconto sui social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".successfully_copied"
msgid "Copiato !"
msgstr "Copiato !"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_on_social"
msgid "oppure condividi la vetrina direttamente sui social"
msgstr "oppure condividi la vetrina direttamente sui social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".complete_share_vetrina"
msgid "Ho condiviso!"
msgstr "Ho condiviso!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_restriction"
msgid "Questa funzionalità non è inclusa nel tuo abbonamento"
msgstr "Questa funzionalità non è inclusa nel tuo abbonamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_discount_price"
msgid "Applica sconti ai prodotti"
msgstr "Applica sconti ai prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_your_gallery"
msgid "Crea una galleria"
msgstr "Crea una galleria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".insert_featured_products"
msgid "Inserisci prodotti in evidenza"
msgstr "Inserisci prodotti in evidenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_social_links"
msgid "Aggiungi i tuoi Social"
msgstr "Aggiungi i tuoi Social"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".image_success_added"
msgid "Immagine aggiunta con successo"
msgstr "Immagine aggiunta con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".deleted_image_success"
msgid "Immagine eliminata con successo"
msgstr "Immagine eliminata con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_product_modal"
msgid "Condividi il tuo prodotto:"
msgstr "Condividi il tuo prodotto:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".check_spam_email"
msgid "Vedi cartella spam"
msgstr "Vedi cartella spam"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_plan_question"
msgid "Vuoi cambiare piano?"
msgstr "Vuoi cambiare piano?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".explore_plans_description"
msgid "Esplora tutti i nostri piani avanzati con maggiori funzionalità! "
msgstr "Esplora tutti i nostri piani avanzati con maggiori funzionalità! "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".onboarding_first_step_subtitle"
msgid ""
"Per rendere la tua vetrina visibile e di successo, hai bisogno di inserire "
"tutte le informazioni di base. Come primo step inserisci il numero di "
"telefono, numero whatsapp, link alle tue pagine social, logo e copertina "
"della tua attività!"
msgstr ""
"Per rendere la tua vetrina visibile e di successo, hai bisogno di inserire "
"tutte le informazioni di base. Come primo step inserisci il numero di "
"telefono, numero whatsapp, link alle tue pagine social, logo e copertina "
"della tua attività!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".onboarding_second_step_subtitle"
msgid ""
"Carica i tuoi prodotti utilizzando lo smartphone o il computer. E’ "
"facilissimo!"
msgstr ""
"Carica i tuoi prodotti utilizzando lo smartphone o il computer. E’ "
"facilissimo!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".onboarding_third_step_subtitle"
msgid ""
"Fare clic su \"Condividi vetrina\" ->\n"
"Per far conoscere il tuo negozio ai tuoi amici di Facebook.\n"
"\n"
"Metti in mostra la tua vetrina su altri social network"
msgstr ""
"Fare clic su \"Condividi vetrina\" ->\n"
"Per far conoscere il tuo negozio ai tuoi amici di Facebook.\n"
"\n"
"Metti in mostra la tua vetrina su altri social network"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".onboarding_fourth_step_subtitle"
msgid ""
"Aumenta i tuoi guadagni e gestisci i nuovi ordini nel pannello di "
"amministrazione di Vetrina Live"
msgstr ""
"Aumenta i tuoi guadagni e gestisci i nuovi ordini nel pannello di "
"amministrazione di Vetrina Live"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".too_short"
msgid "Troppo corto"
msgstr "Troppo corto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".too_long"
msgid "Troppo lungo"
msgstr "Troppo lungo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pls_fix_errors"
msgid "Correggi gli errori"
msgstr "Correggi gli errori"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Sconto"
msgid ""
msgstr ""

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search"
msgid "Cerca"
msgstr "Cerca"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".color_label"
msgid "Colore: {{label}}"
msgstr "Colore: {{label}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".size_label"
msgid "Taglia: {{label}}"
msgstr "Taglia: {{label}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_order"
msgid "Seleziona l'ordine"
msgstr "Seleziona l'ordine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".predefined"
msgid "Predefiniti"
msgstr "Predefiniti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".monitoring_and_analysis"
msgid "Monitoraggio e Analisi"
msgstr "Monitoraggio e Analisi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_themes"
msgid "Temi Vetrina"
msgstr "Temi Vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".extensions"
msgid "Estensioni"
msgstr "Estensioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_variations_advanced"
msgid "Variazioni prodotto (Avanzato)"
msgstr "Variazioni prodotto (Avanzato)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".shop_customization"
msgid "Personalizzazione Vetrina"
msgstr "Personalizzazione Vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promotional_price"
msgid "Prezzo Promozionale"
msgstr "Prezzo Promozionale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".package_name"
msgid "Nome Pacchetto"
msgstr "Nome Pacchetto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promotional_packages"
msgid "Pacchetti Promozionali"
msgstr "Pacchetti Promozionali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_package"
msgid "Aggiungi un pacchetto"
msgstr "Aggiungi un pacchetto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_product_to_package"
msgid "Aggiungi un prodotto"
msgstr "Aggiungi un prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promotional_package_switch_label"
msgid "Mostra il pacchetto in vetrina"
msgstr "Mostra il pacchetto in vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".picture"
msgid "Immagine"
msgstr "Immagine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promotional_package_image_description"
msgid ""
"Non caricando un' immagine, la vetrina mostrerà automaticamente un collage "
"di tutte le foto prodotti aggiunti al pacchetto."
msgstr ""
"Non caricando un' immagine, la vetrina mostrerà automaticamente un collage "
"di tutte le foto prodotti aggiunti al pacchetto."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promotional_package_name_placeholder"
msgid "Es. Pacchetto Natalizio"
msgstr "Es. Pacchetto Natalizio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".total_price"
msgid "Prezzo Totale"
msgstr "Prezzo Totale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".package_price"
msgid "Prezzo del pacchetto"
msgstr "Prezzo del pacchetto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".products_list"
msgid "Lista Prodotti"
msgstr "Lista Prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit"
msgid "Modifica"
msgstr "Modifica"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".too_big"
msgid "Troppo grande"
msgstr "Troppo grande"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".selected"
msgid "Selezionati"
msgstr "Selezionati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".package_info"
msgid "Info Pacchetto"
msgstr "Info Pacchetto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".uploading"
msgid "Caricamento in corso..."
msgstr "Caricamento in corso..."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_package"
msgid "Crea pacchetto"
msgstr "Crea pacchetto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_products_added"
msgid "Non ci sono prodotti inseriti"
msgstr "Non ci sono prodotti inseriti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".checkout_fiscal_code_title"
msgid "Campo Codice Fiscale"
msgstr "Campo Codice Fiscale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".checkout_fiscal_code_subtitle"
msgid ""
"Aggiungi il campo Codice Fiscale nel checkout, per richiederlo a tutti i "
"clienti che ordinano dal tuo shop"
msgstr ""
"Aggiungi il campo Codice Fiscale nel checkout, per richiederlo a tutti i "
"clienti che ordinano dal tuo shop"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_link_paypal"
msgid "Link per il pagamento"
msgstr "Link per il pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_link_subtitle"
msgid "(invialo al cliente per concludere il pagamento)"
msgstr "(invialo al cliente per concludere il pagamento)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variable_product_weight_title"
msgid "Prodotti con taglie"
msgstr "Prodotti con taglie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variable_product_weight_subtitle"
msgid "Abilita questa opzione per sbloccare la sezione taglie sui prodotti."
msgstr "Abilita questa opzione per sbloccare la sezione taglie sui prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variable_product_weight_subtitle_short"
msgid "Puoi aggiungere le taglie per ogni prodotto"
msgstr "Puoi aggiungere le taglie per ogni prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variable_product_color_title"
msgid "Prodotti con colore"
msgstr "Prodotti con colore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variable_product_color_subtitle"
msgid "Abilita questa opzione per sbloccare la sezione colori sui prodotti."
msgstr "Abilita questa opzione per sbloccare la sezione colori sui prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variable_product_color_subtitle_short"
msgid "Puoi aggiungere le colorazioni per ogni prodotto"
msgstr "Puoi aggiungere le colorazioni per ogni prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".positive"
msgid "positiva"
msgstr "positiva"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".trustpilot_description_pt1"
msgid ""
"Mostraci il tuo affetto lasciando una recensione positiva su trust pilot e "
"ricevi in regalo l’estensione di"
msgstr ""
"Mostraci il tuo affetto lasciando una recensione positiva su trust pilot e "
"ricevi in regalo l’estensione di"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".trustpilot_description_pt2"
msgid "50 prodotti aggiuntivi"
msgstr "50 prodotti aggiuntivi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".two_cumulative_promotions"
msgid "Le due promozioni sono cumulabili"
msgstr "Le due promozioni sono cumulabili"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".write_review"
msgid "Scrivi una recensione"
msgstr "Scrivi una recensione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".duplicate_product"
msgid "Duplica prodotto"
msgstr "Duplica prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".validity"
msgid "Validità"
msgstr "Validità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".more_products_feature_hint"
msgid "Ti consente di aumentare il massimale prodotti della tua vetrina"
msgstr "Ti consente di aumentare il massimale prodotti della tua vetrina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_feature_hint"
msgid ""
"Vendi su Facebook e utilizza il catalogo prodotti per le tue campagne "
"dinamiche."
msgstr ""
"Vendi su Facebook e utilizza il catalogo prodotti per le tue campagne "
"dinamiche."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".buy_custom_domain_feature_hint"
msgid "Se hai già un dominio, collegalo al piano che stai acquistando"
msgstr "Se hai già un dominio, collegalo al piano che stai acquistando"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".additional_products"
msgid "Prodotti aggiuntivi"
msgstr "Prodotti aggiuntivi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".from_date"
msgid "Data Inizio"
msgstr "Data Inizio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".to_date"
msgid "Data Fine"
msgstr "Data Fine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".related_products"
msgid "Prodotti Correlati"
msgstr "Prodotti Correlati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".related_products_title"
msgid "Prodotti correlati di categoria"
msgstr "Prodotti correlati di categoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".related_products_subtitle"
msgid "Abilita prodotti correlati di categoria in ciascuna scheda prodotto"
msgstr "Abilita prodotti correlati di categoria in ciascuna scheda prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_type.free.title"
msgid "Consegna sempre gratuita"
msgstr "Consegna sempre gratuita"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_type.free.description"
msgid "Imposta una consegna che non prevede nessun costo aggiuntivo."
msgstr "Imposta una consegna che non prevede nessun costo aggiuntivo."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_type.fixed.title"
msgid "Tariffa fissa"
msgstr "Tariffa fissa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_type.fixed.description"
msgid ""
"Imposta una regola che prevede una tariffa fissa indipendentemente "
"dall’importo"
msgstr ""
"Imposta una regola che prevede una tariffa fissa indipendentemente "
"dall’importo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_type.variable.title"
msgid "Consegna gratuita per ordini superiori a"
msgstr "Consegna gratuita per ordini superiori a"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_type.variable.description"
msgid ""
"Imposta una regola che non prevede costi di consegna per ordini che hanno un "
"certo importo "
msgstr ""
"Imposta una regola che non prevede costi di consegna per ordini che hanno un "
"certo importo "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delivery_cost_type.rule_name_placeholder"
msgid "Es. Corriere espresso in 24 / 48 H"
msgstr "Es. Corriere espresso in 24 / 48 H"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".name_displayed_to_customer"
msgid "Nome visualizzato dal cliente"
msgstr "Nome visualizzato dal cliente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".from"
msgid "Da"
msgstr "Da"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".to"
msgid "a"
msgstr "a"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Consegna a domicilio"
msgid "Consegna a domicilio"
msgstr "Consegna a domicilio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Nei dintorni"
msgid "Nei dintorni"
msgstr "Nei dintorni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Ritiro in negozio"
msgid "Ritiro in negozio"
msgstr "Ritiro in negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Nessun costo aggiuntivo"
msgid "Nessun costo aggiuntivo"
msgstr "Nessun costo aggiuntivo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Spedizione con Corriere"
msgid "Spedizione con Corriere"
msgstr "Spedizione con Corriere"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Spedizione standard"
msgid "Spedizione standard"
msgstr "Spedizione standard"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Ordine al tavolo"
msgid "Ordine al tavolo"
msgstr "Ordine al tavolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_interval"
msgid "aggiungi intervallo"
msgstr "aggiungi intervallo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cost_management"
msgid "Gestione Costi"
msgstr "Gestione Costi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_new_rule"
msgid "Aggiungi nuova regola"
msgstr "Aggiungi nuova regola"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".home_delivery"
msgid "Consegna a domicilio"
msgstr "Consegna a domicilio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".home_delivery_description"
msgid ""
"Abilita questa opzione se la tua attività effettua consegne a domicilio nei "
"dintorni del tuo negozio."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se la tua attività effettua consegne a domicilio nei "
"dintorni del tuo negozio."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".store_pickup"
msgid "Ritiro in Negozio"
msgstr "Ritiro in Negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".store_pickup_description"
msgid ""
"Abilita questa opzione per consentire ai tuoi clienti di ritirare la merce "
"in negozio."
msgstr ""
"Abilita questa opzione per consentire ai tuoi clienti di ritirare la merce "
"in negozio."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".courier_shipment"
msgid "Spedizione con Corriere"
msgstr "Spedizione con Corriere"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".courier_shipment_description"
msgid ""
"Abilita questa opzione se la tua attività prevede la spedizione della merce "
"tramite corriere.\n"
"Inserisci più di una regola prendendo in considerazione eventuale peso e "
"destinazione della spedizione."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se la tua attività prevede la spedizione della merce "
"tramite corriere.\n"
"Inserisci più di una regola prendendo in considerazione eventuale peso e "
"destinazione della spedizione."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_at_table"
msgid "Ordine al tavolo"
msgstr "Ordine al tavolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".order_at_table_description"
msgid ""
"Abilita questa opzione se sei un bar, ristorante, pizzeria o qualsiasi altra "
"attività che consente consumazioni nel tuo locale."
msgstr ""
"Abilita questa opzione se sei un bar, ristorante, pizzeria o qualsiasi altra "
"attività che consente consumazioni nel tuo locale."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".feature_coming_soon"
msgid "Questa funzionalità arriverà prossimamente"
msgstr "Questa funzionalità arriverà prossimamente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".general_information"
msgid "Informazioni Generali"
msgstr "Informazioni Generali"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".image"
msgid "Immagini"
msgstr "Immagini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".signup_step_subtitle_3"
msgid ""
"Aggiungi l’indirizzo dello store e il recapito telefonico. Se non hai ancora "
"una sede, indica il posto da cui gli articoli verranno spediti."
msgstr ""
"Aggiungi l’indirizzo dello store e il recapito telefonico. Se non hai ancora "
"una sede, indica il posto da cui gli articoli verranno spediti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".details"
msgid "Dettagli"
msgstr "Dettagli"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".switch_to_plan_pt1"
msgid "Passa al piano"
msgstr "Passa al piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".switch_to_plan_pt2"
msgid "per usare questa funzione."
msgstr "per usare questa funzione."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".all_products"
msgid "Tutti i prodotti"
msgstr "Tutti i prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_product"
msgid "Nuovo prodotto"
msgstr "Nuovo prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_or_drag_images_here"
msgid "Aggiungi o trascina le tue immagini qui"
msgstr "Aggiungi o trascina le tue immagini qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".want_more_pictures?"
msgid "Vuoi caricare più foto?"
msgstr "Vuoi caricare più foto?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upgrade_your_plan_v2"
msgid "Fai un upgrade del tuo piano"
msgstr "Fai un upgrade del tuo piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_product_label"
msgid "Condividi"
msgstr "Condividi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unsaved_changes_warning_title"
msgid "Modifiche non salvate"
msgstr "Modifiche non salvate"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unsaved_changes_warning_subtitle"
msgid "Se esci dalla pagina le modifiche non verranno salvate."
msgstr "Se esci dalla pagina le modifiche non verranno salvate."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".continue_editing"
msgid "Continua a modificare"
msgstr "Continua a modificare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_product_warning_subtitle"
msgid "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente il prodotto?"
msgstr "Sei sicuro di voler eliminare definitivamente il prodotto?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_product_picture_hint"
msgid "È possibile caricare solo file in formato *.jpg, *.jpeg e .*png"
msgstr "È possibile caricare solo file in formato *.jpg, *.jpeg e .*png"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".use_premium_feature_product_variations"
msgid "per gestire al meglio le varianti dei tuoi prodotti."
msgstr "per gestire al meglio le varianti dei tuoi prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_variations"
msgid "Variazioni prodotto"
msgstr "Variazioni prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".options"
msgid "Opzioni"
msgstr "Opzioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variations"
msgid "Variazioni"
msgstr "Variazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_variations_card_content"
msgid "Gestisci le quantità e i prezzi del prodotto nelle singole variazioni"
msgstr "Gestisci le quantità e i prezzi del prodotto nelle singole variazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".to_product_vatiations"
msgid "Vai alle Variazioni"
msgstr "Vai alle Variazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".disabled_variant_hint"
msgid "Questa variante non verrà creata"
msgstr "Questa variante non verrà creata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".create_variant"
msgid "Crea variante"
msgstr "Crea variante"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variant"
msgid "Variante"
msgstr "Variante"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".option"
msgid "Opzione"
msgstr "Opzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".value"
msgid "Valore"
msgstr "Valore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_another_option"
msgid "Aggiungi un’altra opzione"
msgstr "Aggiungi un’altra opzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".attention"
msgid "Attenzione"
msgstr "Attenzione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_shop_disclaimer"
msgid ""
"Questa funzionalità permette la creazione e la sincronizzazione di un "
"catalogo prodotti su Facebook e  l’apertura di un Facebook Shop sulla Pagina "
"della propria attività.\n"
"L’apertura del Facebook Shop è soggetta ad approvazione da parte di Facebook "
"che, in base alle proprie policy, valuta tra l’altro la data di creazione, "
"il numero dei fan, l’attività e altre informazioni della Pagina, prima di "
"concederla."
msgstr ""
"Questa funzionalità permette la creazione e la sincronizzazione di un "
"catalogo prodotti su Facebook e  l’apertura di un Facebook Shop sulla Pagina "
"della propria attività.\n"
"L’apertura del Facebook Shop è soggetta ad approvazione da parte di Facebook "
"che, in base alle proprie policy, valuta tra l’altro la data di creazione, "
"il numero dei fan, l’attività e altre informazioni della Pagina, prima di "
"concederla."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".country"
msgid "Stato"
msgstr "Stato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_country"
msgid "Seleziona lo stato"
msgstr "Seleziona lo stato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".currency"
msgid "Valuta"
msgstr "Valuta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upgrade_plan_description_negozio"
msgid ""
"Per i negozi che necessitano di maggiore personalizzazione orientata al "
"cliente e utilizzare strumenti concreti per incrementare le vendite come gli "
"sconti e il Facebook Shop."
msgstr ""
"Per i negozi che necessitano di maggiore personalizzazione orientata al "
"cliente e utilizzare strumenti concreti per incrementare le vendite come gli "
"sconti e il Facebook Shop."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upgrade_plan_description_megastore"
msgid ""
"Disponi di un ampio catalogo prodotti, maggiore personalizzazione e "
"funzionalità esclusive per incrementare le vendite. Le richieste al Servizio "
"Clienti hanno inoltre la massima priorità."
msgstr ""
"Disponi di un ampio catalogo prodotti, maggiore personalizzazione e "
"funzionalità esclusive per incrementare le vendite. Le richieste al Servizio "
"Clienti hanno inoltre la massima priorità."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discover_all_plans"
msgid "Scopri tutti i piani"
msgstr "Scopri tutti i piani"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".switch_to"
msgid "Passa a"
msgstr "Passa a"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reset_filters"
msgid "Reset filters"
msgstr "Reset filters"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_results"
msgid "Mostra risultati"
msgstr "Mostra risultati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".limit_exceeded"
msgid "Limit exceeded"
msgstr "Limit exceeded"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variants"
msgid "Varianti"
msgstr "Varianti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".option_already_exists"
msgid "L'opzione {{name}} esiste già"
msgstr "L'opzione {{name}} esiste già"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".chips_input_hint"
msgid ""
"Inserisci i valori separati da una virgola, premere INVIO per confermare"
msgstr ""
"Inserisci i valori separati da una virgola, premere INVIO per confermare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".payment_methods_required"
msgid "Almeno un metodo di pagamento richiesto"
msgstr "Almeno un metodo di pagamento richiesto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".current_transaction"
msgid "Transazione corrente"
msgstr "Transazione corrente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".at_least_one_variant_must_be_enabled"
msgid "Almeno una variante deve essere abilitata"
msgstr "Almeno una variante deve essere abilitata"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".store_url"
msgid "URL Negozio"
msgstr "URL Negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".design_homepage"
msgid "Personalizzazione Copertina"
msgstr "Personalizzazione Copertina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.main_page_title"
msgid "Personalizza il tuo negozio"
msgstr "Personalizza il tuo negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.main_page_description"
msgid ""
"Modifica l’aspetto del tuo negozio per adattarlo alle tue esigenze di "
"business"
msgstr ""
"Modifica l’aspetto del tuo negozio per adattarlo alle tue esigenze di "
"business"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.main_title"
msgid "Il tuo Sito Web"
msgstr "Il tuo Sito Web"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.main_description"
msgid "Definisci la URL del tuo negozio e scegli un Tema che lo rappresenti."
msgstr "Definisci la URL del tuo negozio e scegli un Tema che lo rappresenti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.sections_title"
msgid "Sezioni"
msgstr "Sezioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.sections_descriptions"
msgid ""
"Modifica le sezioni del tuo negozio partendo dall'Intestazione e "
"personalizza la Struttura e i Contenuti da mostrare ai tuoi clienti."
msgstr ""
"Modifica le sezioni del tuo negozio partendo dall'Intestazione e "
"personalizza la Struttura e i Contenuti da mostrare ai tuoi clienti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.website_address"
msgid "Indirizzo Web"
msgstr "Indirizzo Web"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.header_and_menu"
msgid "Intestazione e Menu"
msgstr "Intestazione e Menu"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.headline_cover_image"
msgid "Titolo e immagine di copertina"
msgstr "Titolo e immagine di copertina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.toggle_sections"
msgid "Abilita/Disabilita sezioni"
msgstr "Abilita/Disabilita sezioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.other"
msgid "Altro"
msgstr "Altro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.description.1"
msgid "Modifica la struttura della"
msgstr "Modifica la struttura della"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.description.2"
msgid ""
"del tuo negozio, scegliendo quali sezioni mostrare in base alle tue esigenze."
"\n"
"(L'aspetto e la disponibilità delle sezioni cambia in base al tema scelto)."
msgstr ""
"del tuo negozio, scegliendo quali sezioni mostrare in base alle tue esigenze."
"\n"
"(L'aspetto e la disponibilità delle sezioni cambia in base al tema scelto)."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.additional_information"
msgid ""
"Mostra in homepage i metodi di pagamento accettati, le modalità di pagamento "
"e le categorie principali."
msgstr ""
"Mostra in homepage i metodi di pagamento accettati, le modalità di pagamento "
"e le categorie principali."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.categories"
msgid "Mostra le categoria direttamente in homepage con il tema predefinito."
msgstr "Mostra le categoria direttamente in homepage con il tema predefinito."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.products"
msgid "Mostra i prodotti sulla pagina principale"
msgstr "Mostra i prodotti sulla pagina principale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.featured_products_title"
msgid "Carosello di prodotti in evidenza"
msgstr "Carosello di prodotti in evidenza"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.featured_products_description"
msgid "Mostra il carosello di prodotti in evidenza in homepage"
msgstr "Mostra il carosello di prodotti in evidenza in homepage"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.gallery"
msgid ""
"Mostra alcune foto della galleria direttamente in homepage così da mostrarle "
"subito a tutti i clienti"
msgstr ""
"Mostra alcune foto della galleria direttamente in homepage così da mostrarle "
"subito a tutti i clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.static_banner_title"
msgid "Banner statico"
msgstr "Banner statico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.homepage_drawer.static_banner_description"
msgid ""
"Mostra in homepage il banner statico del tema scelto in modo da invogliare "
"gli utenti a visualizzare le tue offerte"
msgstr ""
"Mostra in homepage il banner statico del tema scelto in modo da invogliare "
"gli utenti a visualizzare le tue offerte"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.custom_domain_feature_desctiption"
msgid ""
"Collega un dominio esistente per usarlo come indirizzo del tuo sito web."
msgstr ""
"Collega un dominio esistente per usarlo come indirizzo del tuo sito web."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.store_url_description"
msgid "Personalizza la tua url vetrinalive o collega il tuo dominio personale."
msgstr "Personalizza la tua url vetrinalive o collega il tuo dominio personale."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.connect_your_domain"
msgid "Collega il tuo dominio"
msgstr "Collega il tuo dominio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.themes_page_description"
msgid ""
"Cambia look al tuo negozio in un istante, scegliendo il tema più adatto al "
"tuo business."
msgstr ""
"Cambia look al tuo negozio in un istante, scegliendo il tema più adatto al "
"tuo business."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.themes_preview"
msgid "Anteprima"
msgstr "Anteprima"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.themes_apply"
msgid "Utilizza Tema"
msgstr "Utilizza Tema"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.themes_selected"
msgid "Tema corrente"
msgstr "Tema corrente"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.summer"
msgid "Estate"
msgstr "Estate"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.christmas"
msgid "Natale"
msgstr "Natale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.easter"
msgid "Pasqua"
msgstr "Pasqua"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.electronics"
msgid "Elettronica"
msgstr "Elettronica"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.clothing"
msgid "Abbigliamento"
msgstr "Abbigliamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.food"
msgid "Food"
msgstr "Food"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.toys"
msgid "Giocattoli"
msgstr "Giocattoli"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.services"
msgid "Servizi"
msgstr "Servizi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.grocery"
msgid "Drogheria"
msgstr "Drogheria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.default"
msgid "Predefinito"
msgstr "Predefinito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.electronic"
msgid "Elettronico"
msgstr "Elettronico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.header_page_description"
msgid ""
"Inserisci il logo della tua attività e personalizza la Barra Superiore per "
"comunicare promozioni e politiche di spedizione e reso."
msgstr ""
"Inserisci il logo della tua attività e personalizza la Barra Superiore per "
"comunicare promozioni e politiche di spedizione e reso."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.design_homepage_description"
msgid ""
"Organizza il design del tuo negozio, scegliendo le sezioni da mostrare in "
"base alle tue esigenze."
msgstr ""
"Organizza il design del tuo negozio, scegliendo le sezioni da mostrare in "
"base alle tue esigenze."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.layout_page_description"
msgid ""
"Aggiungi il nome della tua attività e una descrizione che evidenzi la "
"tipologia di prodotti in vendita. "
msgstr ""
"Aggiungi il nome della tua attività e una descrizione che evidenzi la "
"tipologia di prodotti in vendita. "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.banner_upload_description"
msgid ""
"Carica un’immagine di copertina o scegline una tra centinaia di immagini ad "
"alta risoluzione in galleria."
msgstr ""
"Carica un’immagine di copertina o scegline una tra centinaia di immagini ad "
"alta risoluzione in galleria."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.layout_page_title"
msgid "Titolo e Copertina"
msgstr "Titolo e Copertina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.design_homepage_title"
msgid "Design Del Negozio"
msgstr "Design Del Negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.featured_products_description"
msgid ""
"Mostra il carosello di prodotti in evidenza per valorizzare prodotti a "
"scelta."
msgstr ""
"Mostra il carosello di prodotti in evidenza per valorizzare prodotti a "
"scelta."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.promotional_packages_description"
msgid "Abilita questa sezione per mostrare i pacchetti promozionali in corso."
msgstr "Abilita questa sezione per mostrare i pacchetti promozionali in corso."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.design_homepage_heading"
msgid "Sezioni da mostrare"
msgstr "Sezioni da mostrare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.layout_page_heading"
msgid "Informazioni"
msgstr "Informazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.save_theme"
msgid "Salva tema"
msgstr "Salva tema"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.store_url_description_agency"
msgid ""
"Personalizza la tua url o acquista l’estensione per collegare un dominio "
"personale."
msgstr ""
"Personalizza la tua url o acquista l’estensione per collegare un dominio "
"personale."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.food_2"
msgid "Food"
msgstr "Food"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.electronic_1"
msgid "Elettronica"
msgstr "Elettronica"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.grocery_1"
msgid "Alimentari"
msgstr "Alimentari"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.toys_1"
msgid "Giocattoli"
msgstr "Giocattoli"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.clothing_1"
msgid "Abbigliamento"
msgstr "Abbigliamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.default_theme"
msgid "Tema predefinito"
msgstr "Tema predefinito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.checkout.alternative_checkout_description"
msgid ""
"Con questa funzione la pagina di pagamento cambierà in una versione a step "
"singolo."
msgstr ""
"Con questa funzione la pagina di pagamento cambierà in una versione a step "
"singolo."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customization_page.checkout.fiscal_code_description"
msgid ""
"Se necessario, richiedi il Codice Fiscale ai tuoi clienti durante il "
"processo di pagamento"
msgstr ""
"Se necessario, richiedi il Codice Fiscale ai tuoi clienti durante il "
"processo di pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".paid_feature_hint"
msgid "Questa feature è a pagamento"
msgstr "Questa feature è a pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".use_free_domain"
msgid "Utilizza il dominio gratuito"
msgstr "Utilizza il dominio gratuito"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".set_up_your_domain"
msgid "Collega dominio"
msgstr "Collega dominio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".url_address"
msgid "Indirizzo URL"
msgstr "Indirizzo URL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".unknown_province"
msgid "Provincia sconosciuta"
msgstr "Provincia sconosciuta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_top_bar_toggle.title"
msgid "Mostra Barra Superiore"
msgstr "Mostra Barra Superiore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_top_bar_toggle.description"
msgid ""
"Con la barra superiore è possibile mostrare un messaggio in alto in ogni "
"pagina"
msgstr ""
"Con la barra superiore è possibile mostrare un messaggio in alto in ogni "
"pagina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".message"
msgid "Messaggio"
msgstr "Messaggio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".text_color"
msgid "Colore Testo"
msgstr "Colore Testo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".background_color"
msgid "Colore Sfondo"
msgstr "Colore Sfondo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_feature_hint"
msgid "Questa feature è disponibile con il piano {{name}}"
msgstr "Questa feature è disponibile con il piano {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_plans_savings_msg.1"
msgid "Risparmia il"
msgstr "Risparmia il"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_plans_savings_msg.2"
msgid "più App in regalo"
msgstr "più App in regalo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plans_page.promo_message.1"
msgid "Promozione limitata:"
msgstr "Promozione limitata:"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plans_page.promo_message.2"
msgid "sconto del {{percentage}}% per sempre"
msgstr "sconto del {{percentage}}% per sempre"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plans_page.promo_message.3"
msgid "più"
msgstr "più"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plans_page.promo_message.4"
msgid "App iOS e Android in regalo"
msgstr "App iOS e Android in regalo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_variants"
msgid "Scegli le variazioni"
msgstr "Scegli le variazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".information"
msgid "Informazioni"
msgstr "Informazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".background"
msgid "Background"
msgstr "Background"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".cover_image"
msgid "Immagine di Copertina"
msgstr "Immagine di Copertina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_from_stock_gallery"
msgid "Scegli dalla galleria"
msgstr "Scegli dalla galleria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_your_image"
msgid "Carica la tua immagine"
msgstr "Carica la tua immagine"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_your_image_from"
msgid "Scegli la tua immagine da {{name}}"
msgstr "Scegli la tua immagine da {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select"
msgid "Seleziona"
msgstr "Seleziona"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_tag"
msgid "in meno"
msgstr "in meno"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".color"
msgid "Colore"
msgstr "Colore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".size"
msgid "Taglia"
msgstr "Taglia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subscriptions"
msgid "Abbonamenti"
msgstr "Abbonamenti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".one_time_payments"
msgid "Pagamenti una tantum"
msgstr "Pagamenti una tantum"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_message.1"
msgid "Offerta a tempo limitato: Ecommerce "
msgstr "Offerta a tempo limitato: Ecommerce "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_message.2"
msgid "scontato al {{percentage}}% più APP in regalo. "
msgstr "scontato al {{percentage}}% più APP in regalo. "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".promo_message.3"
msgid "Scoprila ora!"
msgstr "Scoprila ora!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".photo_gallery"
msgid "Galleria fotografica"
msgstr "Galleria fotografica"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".link_paypal_business"
msgid "https://www.paypal.com/it/business"
msgstr "https://www.paypal.com/it/business"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".capterra_description_pt1"
msgid ""
"Scrivi una recensione positiva su Capterra e ricevi in regalo l’estensione di"
msgstr ""
"Scrivi una recensione positiva su Capterra e ricevi in regalo l’estensione di"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".capterra_description_pt2"
msgid "50 prodotti aggiuntivi."
msgstr "50 prodotti aggiuntivi."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".capterra_review_link"
msgid "https://reviews.capterra.com/new/212224?lang=it"
msgstr "https://reviews.capterra.com/new/212224?lang=it"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".write_review_on"
msgid "Scrivi una recensione su {{name}}"
msgstr "Scrivi una recensione su {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".header"
msgid "Intestazione"
msgstr "Intestazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".themes"
msgid "Temi"
msgstr "Temi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".top_bar"
msgid "Barra Superiore"
msgstr "Barra Superiore"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".headline"
msgid "Titolo"
msgstr "Titolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_chat_description"
msgid ""
"Aggiungi la Chat di Facebook al tuo negozio online per entrare in contatto "
"diretto con i tuoi clienti o impostare messaggi automatici per chi visita il "
"tuo shop."
msgstr ""
"Aggiungi la Chat di Facebook al tuo negozio online per entrare in contatto "
"diretto con i tuoi clienti o impostare messaggi automatici per chi visita il "
"tuo shop."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".follow_guide"
msgid "Segui la guida"
msgstr "Segui la guida"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".connect_fb_chat_how_to"
msgid "Come collegare Facebook Chat alla tuo negozio"
msgstr "Come collegare Facebook Chat alla tuo negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_chat_setup_hints.1"
msgid "Per completare la configurazione, aggiungi"
msgstr "Per completare la configurazione, aggiungi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_chat_setup_hints.2"
msgid "all'elenco dei domini del sito web"
msgstr "all'elenco dei domini del sito web"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copied_to_clipboard"
msgid "Copiato negli appunti"
msgstr "Copiato negli appunti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".click_to_copy"
msgid "clicca per copiare"
msgstr "clicca per copiare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".on_this_page"
msgid "su questa pagina"
msgstr "su questa pagina"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".optional"
msgid "Opzionale"
msgstr "Opzionale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_chat_label"
msgid "Pagina ID chat di Facebook"
msgstr "Pagina ID chat di Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_chat_hint"
msgid "Inserisci il Page ID es. (23432324125575)"
msgstr "Inserisci il Page ID es. (23432324125575)"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".Negozio"
msgid "Negozio"
msgstr "Negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".redeem_code_page"
msgid "Riscatta il tuo codice"
msgstr "Riscatta il tuo codice"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_activated"
msgid "Grazie! Il tuo piano è stato attivato."
msgstr "Grazie! Il tuo piano è stato attivato."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".invalid_pg_code"
msgid "Codice non valido"
msgstr "Codice non valido"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pitchground_page_title"
msgid ""
"Riscatta il tuo codice Pitchground e attiva subito il tuo piano lifetime!"
msgstr ""
"Riscatta il tuo codice Pitchground e attiva subito il tuo piano lifetime!"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".redeem_code"
msgid "Riscatta codice"
msgstr "Riscatta codice"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".lifetime"
msgid "Lifetime"
msgstr "Lifetime"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_chat"
msgid "Facebook chat"
msgstr "Facebook chat"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_video"
msgid "Carica video tramite link"
msgstr "Carica video tramite link"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_video_input_label"
msgid "Inserisci URL del video di YouTube o Vimeo"
msgstr "Inserisci URL del video di YouTube o Vimeo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_video_modal_title"
msgid "Aggiungi video tramite URL YouTube o Vimeo"
msgstr "Aggiungi video tramite URL YouTube o Vimeo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_video_modal_subtitle"
msgid ""
"Inserisci un url con il video che vuoi caricare. I link deve contenerene un "
"file immagine in formato .mov, .mp4 e .webm."
msgstr ""
"Inserisci un url con il video che vuoi caricare. I link deve contenerene un "
"file immagine in formato .mov, .mp4 e .webm."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".video_upload_limit_reached"
msgid "Limite di caricamento video raggiunto"
msgstr "Limite di caricamento video raggiunto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".videos_count_track"
msgid "Video ({{data.count}} / {{data.limit}})"
msgstr "Video ({{data.count}} / {{data.limit}})"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".video_supported_types_hint"
msgid "È possibile caricare solo file in formato *.mp4, *.mov e .*webm"
msgstr "È possibile caricare solo file in formato *.mp4, *.mov e .*webm"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_video"
msgid "Aggiungi video"
msgstr "Aggiungi video"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".drag_drop_video_hint"
msgid "Aggiungi o trascina il tuo video qui"
msgstr "Aggiungi o trascina il tuo video qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".or"
msgid "oppure"
msgstr "oppure"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_video_via_link"
msgid "Carica video tramite link"
msgstr "Carica video tramite link"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_video_question"
msgid "Vuoi caricare un video?"
msgstr "Vuoi caricare un video?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".url"
msgid "URL"
msgstr "URL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".latest_features"
msgid "Novità"
msgstr "Novità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_videos"
msgid "Caricare video"
msgstr "Caricare video"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sub_categories"
msgid "Sottocategorie"
msgstr "Sottocategorie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_in_google"
msgid "Signin with Google"
msgstr "Signin with Google"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customers"
msgid "Clienti"
msgstr "Clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no_customers"
msgid "Non ci sono clienti"
msgstr "Non ci sono clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customers_page_hint"
msgid ""
"Gestisci tutti i dettagli dei clienti ed esportali in un file CSV. Puoi "
"esportare l'intero elenco o solo una parte di esso in base a ciò che hai "
"selezionato o filtrato."
msgstr ""
"Gestisci tutti i dettagli dei clienti ed esportali in un file CSV. Puoi "
"esportare l'intero elenco o solo una parte di esso in base a ciò che hai "
"selezionato o filtrato."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".search_customers"
msgid "Search Client"
msgstr "Search Client"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".export_customers"
msgid "Esporta clienti"
msgstr "Esporta clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".phone"
msgid "Tel"
msgstr "Tel"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".marketing_consent"
msgid "Marketing Consenso"
msgstr "Marketing Consenso"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".marketing_consent_date"
msgid "Marketing Consenso Data"
msgstr "Marketing Consenso Data"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".yes"
msgid "Si"
msgstr "Si"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".no"
msgid "No"
msgstr "No"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sign_in_facebook"
msgid "Signin with Facebook"
msgstr "Signin with Facebook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".razor_section_description_one"
msgid ""
"RazorPay è un gateway di pagamento utilizzato al momento esclusivamente in "
"India. Connetti il tuo account per accettare i pagamenti online tramite le "
"opzioni che offre RazorPay."
msgstr ""
"RazorPay è un gateway di pagamento utilizzato al momento esclusivamente in "
"India. Connetti il tuo account per accettare i pagamenti online tramite le "
"opzioni che offre RazorPay."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".razor_section_description_two"
msgid ""
"Per accettare pagamenti tramite RazorPay, è necessario disporre di un "
"account RazorPay, entrare nel pannello Settings > Api Keys e generare una "
"nuova Key"
msgstr ""
"Per accettare pagamenti tramite RazorPay, è necessario disporre di un "
"account RazorPay, entrare nel pannello Settings > Api Keys e generare una "
"nuova Key"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".razor_section_description_three"
msgid ""
"Per favore, leggi nel link sottostante come connettere il tuo account "
"RazorPay."
msgstr ""
"Per favore, leggi nel link sottostante come connettere il tuo account "
"RazorPay."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".key_id_label"
msgid "Key ID"
msgstr "Key ID"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".key_id_placeholder"
msgid "Inserisci Key ID"
msgstr "Inserisci Key ID"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".key_secret_label"
msgid "Key Secret"
msgstr "Key Secret"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".key_secret_placeholder"
msgid "Inserisci Key Secret"
msgstr "Inserisci Key Secret"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".export_all_customers"
msgid "Esporta tutti i clienti"
msgstr "Esporta tutti i clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".export_all_customers_hint"
msgid "Stai per esportare la lista di tutti i tuoi clienti."
msgstr "Stai per esportare la lista di tutti i tuoi clienti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".export_customers_privacy_policy_hint"
msgid ""
"Ricorda di processare i dati in base a quanto hai descritto nei Termini e "
"Condizioni e nella Privacy Policy del tuo negozio."
msgstr ""
"Ricorda di processare i dati in base a quanto hai descritto nei Termini e "
"Condizioni e nella Privacy Policy del tuo negozio."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".export_selected_customers"
msgid "Esporta clienti selezionati"
msgstr "Esporta clienti selezionati"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".export_selected_customers_hint"
msgid "Stai per esportare la lista di tutti i clienti selezionati."
msgstr "Stai per esportare la lista di tutti i clienti selezionati."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".export"
msgid "Esporta"
msgstr "Esporta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".integrations"
msgid "Integrazioni"
msgstr "Integrazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zapier_content"
msgid ""
"Con Zapier puoi accedere ad un elenco infinito di integrazioni e creare "
"azioni automatizzate per il tuo negozio online."
msgstr ""
"Con Zapier puoi accedere ad un elenco infinito di integrazioni e creare "
"azioni automatizzate per il tuo negozio online."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".zapier_subcontent"
msgid ""
"Per iniziare ad usare Zapier, copia l’API Key di seguito ed utilizzala per l’"
"autenticazione direttamente in Zapier."
msgstr ""
"Per iniziare ad usare Zapier, copia l’API Key di seguito ed utilizzala per l’"
"autenticazione direttamente in Zapier."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".reset_key"
msgid "Rigenera Key"
msgstr "Rigenera Key"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_out_of_stock_title"
msgid "Avviso di esaurimento scorte"
msgstr "Avviso di esaurimento scorte"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_out_of_stock_subtitle"
msgid ""
"Ricevi un'e-mail quando lo stock dei prodotti scende al di sotto del numero "
"selezionato"
msgstr ""
"Ricevi un'e-mail quando lo stock dei prodotti scende al di sotto del numero "
"selezionato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_out_of_stock_content"
msgid "Scegli sotto quale quantità desideri ricevere l'email"
msgstr "Scegli sotto quale quantità desideri ricevere l'email"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".integration"
msgid "Integrazione {{name}}"
msgstr "Integrazione {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".api_key_premium_content"
msgid "Passa al piano Negozio per usare questa funzione."
msgstr "Passa al piano Negozio per usare questa funzione."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".video_url_provider_not_supported"
msgid "Provider video non supportato"
msgstr "Provider video non supportato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_variants_promo_pack_wip_hint"
msgid ""
"La funzionalità per aggiungere prodotti con varianti ai pacchetti "
"promozionali arriverà presto"
msgstr ""
"La funzionalità per aggiungere prodotti con varianti ai pacchetti "
"promozionali arriverà presto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".modal_native_app_description"
msgid ""
"Vai al sito web di Vetrinalive per scoprire tutti i piani di abbonamento"
msgstr ""
"Vai al sito web di Vetrinalive per scoprire tutti i piani di abbonamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".native_app_custom_domain"
msgid ""
"Per accedere al Marketplace, effettua l’accesso al tuo admin panel "
"direttamente da browser."
msgstr ""
"Per accedere al Marketplace, effettua l’accesso al tuo admin panel "
"direttamente da browser."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".expired_plan_mobile"
msgid "Ops, il tuo piano è scaduto"
msgstr "Ops, il tuo piano è scaduto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".expired_plan_mobile_description"
msgid ""
"Per rinnovare il tuo piano o per sceglierne uno che si adatti maggiormente "
"alle tue esigenze, accedi al tuo pannello di controllo tramite browser."
msgstr ""
"Per rinnovare il tuo piano o per sceglierne uno che si adatti maggiormente "
"alle tue esigenze, accedi al tuo pannello di controllo tramite browser."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".update_plan_mobile"
msgid ""
"Effettua l’accesso al tuo admin panel da browser per fare l'upgrade del piano"
msgstr ""
"Effettua l’accesso al tuo admin panel da browser per fare l'upgrade del piano"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhooks_subtitle"
msgid ""
"Utilizza le webhooks per creare automazioni ed eventi su che vengono inviati "
"tramite file JSON."
msgstr ""
"Utilizza le webhooks per creare automazioni ed eventi su che vengono inviati "
"tramite file JSON."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhooks_list"
msgid "Lista delle Webhook"
msgstr "Lista delle Webhook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".edit_webhook"
msgid "Modifica webhook"
msgstr "Modifica webhook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".send_test_notification"
msgid "Invia notifica di test"
msgstr "Invia notifica di test"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".delete_webhook"
msgid "Elimina webhook"
msgstr "Elimina webhook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_webhook"
msgid "Aggiungi webhook"
msgstr "Aggiungi webhook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".save_webhook"
msgid "Salva webhook"
msgstr "Salva webhook"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".missing_title"
msgid "Manca il titolo"
msgstr "Manca il titolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".missing_event"
msgid "Scegli un azione"
msgstr "Scegli un azione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".missing_url"
msgid "Manca l'url"
msgstr "Manca l'url"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhook_created"
msgid "Webhook creata con successo"
msgstr "Webhook creata con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".subtitle_webhook_dialog"
msgid ""
"Scegli un titolo per la webhook e l'evento. Incolla poi la URL dove verrà "
"inviato il file JSON."
msgstr ""
"Scegli un titolo per la webhook e l'evento. Incolla poi la URL dove verrà "
"inviato il file JSON."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".title"
msgid "Titolo"
msgstr "Titolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".personal_title"
msgid "Titolo personalizzato"
msgstr "Titolo personalizzato"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhook_event"
msgid "Azione"
msgstr "Azione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhook_event_placeholder"
msgid "Scegli un'azione"
msgstr "Scegli un'azione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhook_url_plceholder"
msgid "Aggiungi l'url qui"
msgstr "Aggiungi l'url qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".callback_url"
msgid "Link URL"
msgstr "Link URL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".out_of_stock_disabled_text"
msgid "Presto potrai definire la quantità."
msgstr "Presto potrai definire la quantità."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".load_themes_error"
msgid "Impossibile caricare i temi"
msgstr "Impossibile caricare i temi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".load_themes_categories_error"
msgid "Impossibile caricare le categorie dei temi"
msgstr "Impossibile caricare le categorie dei temi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".change_store_theme"
msgid "Cambia tema al negozio"
msgstr "Cambia tema al negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".confirm_change_store_theme"
msgid "Sei sicuro di voler cambiare tema al tuo Negozio?"
msgstr "Sei sicuro di voler cambiare tema al tuo Negozio?"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".apply_theme"
msgid "Applica tema"
msgstr "Applica tema"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".theme_change_success"
msgid "Il tema è stato modificato con successo"
msgstr "Il tema è stato modificato con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".theme_change_error"
msgid "Impossibile cambiare il tema"
msgstr "Impossibile cambiare il tema"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".key_copied_text_success"
msgid "Chiave copiata con successo"
msgstr "Chiave copiata con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".has_agency_warning"
msgid ""
"Attenzione! Non puoi usare questa funzionalità. Contatta il Supporto clienti"
msgstr ""
"Attenzione! Non puoi usare questa funzionalità. Contatta il Supporto clienti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".event"
msgid "Evento"
msgstr "Evento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhook_deleted"
msgid "Webhook eliminata con successo"
msgstr "Webhook eliminata con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".webhook_edited"
msgid "Webhook modificata con successo"
msgstr "Webhook modificata con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".app_credentials_content"
msgid ""
"Usa la API Secret Key per verificare tutte le richieste che arrivano dal tuo "
"e-commerce. Ad esempio, puoi usarla per l'integrazione Webhook per "
"verificare che sia effettivamente il tuo negozio ad inviare richieste e non "
"qualcun altro."
msgstr ""
"Usa la API Secret Key per verificare tutte le richieste che arrivano dal tuo "
"e-commerce. Ad esempio, puoi usarla per l'integrazione Webhook per "
"verificare che sia effettivamente il tuo negozio ad inviare richieste e non "
"qualcun altro."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".updated_key_success"
msgid "Chiave aggiornata con successo"
msgstr "Chiave aggiornata con successo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".app_credentials"
msgid "Credenziali App"
msgstr "Credenziali App"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".api_secret_key"
msgid "Chiave API segreta"
msgstr "Chiave API segreta"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".try_again"
msgid "Per piacere, prova più tardi"
msgstr "Per piacere, prova più tardi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".landing_page_url_agency"
msgid "app.onlineshopwindow.{{tld}}/"
msgstr "app.onlineshopwindow.{{tld}}/"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".fb_example_agency"
msgid "Es. https://www.facebook.com/onlineshopwindow"
msgstr "Es. https://www.facebook.com/onlineshopwindow"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".privacy_cookie_policy_description_agency"
msgid ""
"La Privacy e Cookie Policy descrive come il tuo e-commerce raccoglie, "
"monitora e utilizza i dati forniti dagli utenti e dai clienti. Per tutelarti "
"adeguatamente, ti consigliamo di leggerla attentamente e di aggiungere "
"eventuali mancanze e utilizzi diversi dei dati trattati."
msgstr ""
"La Privacy e Cookie Policy descrive come il tuo e-commerce raccoglie, "
"monitora e utilizza i dati forniti dagli utenti e dai clienti. Per tutelarti "
"adeguatamente, ti consigliamo di leggerla attentamente e di aggiungere "
"eventuali mancanze e utilizzi diversi dei dati trattati."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".your_instagram_page_content_agency"
msgid ""
"Aggiungi lo shop Instagram al tuo profilo, con prodotti sempre sincronizzati "
"con la tua Negozio, tagga i prodotti direttamente nelle foto e nelle storie "
"e permetti ai tuoi follower di visualizzare ed acquistare i prodotti."
msgstr ""
"Aggiungi lo shop Instagram al tuo profilo, con prodotti sempre sincronizzati "
"con la tua Negozio, tagga i prodotti direttamente nelle foto e nelle storie "
"e permetti ai tuoi follower di visualizzare ed acquistare i prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".facebook_shop"
msgid "Facebook Shop"
msgstr "Facebook Shop"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enter_bank_details"
msgid "Inserisci le tue coordinate bancarie"
msgstr "Inserisci le tue coordinate bancarie"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_details"
msgid "Dettagli account"
msgstr "Dettagli account"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".bank_name_placeholder"
msgid "Nome Banca"
msgstr "Nome Banca"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_number_placeholder"
msgid "Codice IBAN o altro"
msgstr "Codice IBAN o altro"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".swift_code_placeholder"
msgid "SWIFT/BIC"
msgstr "SWIFT/BIC"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".customer_complete_payment_hint_placeholder"
msgid "Dettagli che possono aiutare il cliente a completare il pagamento"
msgstr "Dettagli che possono aiutare il cliente a completare il pagamento"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".free"
msgid "Gratis"
msgstr "Gratis"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".other_info"
msgid "Altre informazioni"
msgstr "Altre informazioni"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".account_holder"
msgid "Titolare del conto"
msgstr "Titolare del conto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent"
msgid "Exit Popup"
msgstr "Exit Popup"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.1"
msgid ""
"Valido dal {{from_date}} al {{to_date}} per ordini superiori a {{price}}"
msgstr ""
"Valido dal {{from_date}} al {{to_date}} per ordini superiori a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.2"
msgid "Valido dal {{from_date}} al {{to_date}} per tutti gli ordini"
msgstr "Valido dal {{from_date}} al {{to_date}} per tutti gli ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.3"
msgid "Valido dal {{from_date}} per ordini superiori a {{price}}"
msgstr "Valido dal {{from_date}} per ordini superiori a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.4"
msgid "Valido dal {{from_date}} per tutti gli ordini"
msgstr "Valido dal {{from_date}} per tutti gli ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.5"
msgid "Valido fino al {{to_date}} per ordini superiori a {{price}}"
msgstr "Valido fino al {{to_date}} per ordini superiori a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.6"
msgid "Valido fino al {{to_date}} per tutti gli ordini"
msgstr "Valido fino al {{to_date}} per tutti gli ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.7"
msgid "Valido per ordini superiori a {{price}}"
msgstr "Valido per ordini superiori a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_popup_hint_templates.8"
msgid "Valido per tutti gli ordini"
msgstr "Valido per tutti gli ordini"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".sale_strategy"
msgid "Strategia di Vendita"
msgstr "Strategia di Vendita"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_title"
msgid "Fai un'offerta ai clienti che stanno per abbandonare il tuo negozio"
msgstr "Fai un'offerta ai clienti che stanno per abbandonare il tuo negozio"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".exit_intent_subtitle"
msgid ""
"Offri un codice sconto ai tuoi clienti in modo da farli completare "
"l'acquisto. Questo popup viene attivato quando il cursore del mouse esce "
"dalla finistra del browser, in altre parole, quando l'intento del cliente è "
"quello di cambiare scheda o chiudere la finestra del browser con il tuo "
"shop. "
msgstr ""
"Offri un codice sconto ai tuoi clienti in modo da farli completare "
"l'acquisto. Questo popup viene attivato quando il cursore del mouse esce "
"dalla finistra del browser, in altre parole, quando l'intento del cliente è "
"quello di cambiare scheda o chiudere la finestra del browser con il tuo "
"shop. "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".title_placeholder"
msgid "Inserisci titolo"
msgstr "Inserisci titolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".short_description_placeholder"
msgid "Aggiungi una descrizione breve e concisa"
msgstr "Aggiungi una descrizione breve e concisa"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_coupon"
msgid "Aggiungi codice sconto"
msgstr "Aggiungi codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon"
msgid "Codice Sconto"
msgstr "Codice Sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_create_coupon"
msgid "Scegli o crea un codice sconto"
msgstr "Scegli o crea un codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".select_coupon"
msgid "Scegli codice sconto"
msgstr "Scegli codice sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".enable_feature_on_mobile"
msgid "Abilita questa funzionalità anche su smartphone"
msgstr "Abilita questa funzionalità anche su smartphone"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".mobile_device_popup_trigger_delay_hint"
msgid "Sui dispositivi mobile il pup-up verrà mostrato dopo 20 secondi"
msgstr "Sui dispositivi mobile il pup-up verrà mostrato dopo 20 secondi"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".preview_popup"
msgid "Anteprima Pop-up"
msgstr "Anteprima Pop-up"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".copy_to_clipboard"
msgid "Copia"
msgstr "Copia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".coupon_available_from_hint"
msgid "Disponibile dal {{date}} per ordini superiori a {{price}}"
msgstr "Disponibile dal {{date}} per ordini superiori a {{price}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".billing_address"
msgid "Indirizzo di fatturazione"
msgstr "Indirizzo di fatturazione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".checkout"
msgid "Checkout"
msgstr "Checkout"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".alternative_checkout"
msgid "Abilita checkout alternativo"
msgstr "Abilita checkout alternativo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".homepage"
msgid "Pagina principale"
msgstr "Pagina principale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".plan_feature_hint_from"
msgid "Questa funzionalità è disponibile con il Piano {{name}}"
msgstr "Questa funzionalità è disponibile con il Piano {{name}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".logo"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".pls_select_coupon"
msgid "Si prega di selezionare il coupon"
msgstr "Si prega di selezionare il coupon"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".post_purchase_conversion"
msgid "Offerta Post Acquisto"
msgstr "Offerta Post Acquisto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".marketing"
msgid "Marketing"
msgstr "Marketing"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".storytelling"
msgid "Storytelling"
msgstr "Storytelling"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".show_storytelling_section"
msgid "Attiva la sezione Storytelling"
msgstr "Attiva la sezione Storytelling"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".storytelling_description"
msgid ""
"Usa questa sezione per creare una connessione personale con i tuoi clienti. "
"Puoi ad esempio raccontare la tua Vision, la tua Mission o la Storia del tuo "
"negozio. Più un cliente conosce il tuo brand, più sarà disposto ad "
"apprezzare i tuoi prodotti."
msgstr ""
"Usa questa sezione per creare una connessione personale con i tuoi clienti. "
"Puoi ad esempio raccontare la tua Vision, la tua Mission o la Storia del tuo "
"negozio. Più un cliente conosce il tuo brand, più sarà disposto ad "
"apprezzare i tuoi prodotti."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".share_your_story"
msgid "Condividi la tua storia"
msgstr "Condividi la tua storia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".media"
msgid "Media"
msgstr "Media"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_media"
msgid "Aggiungi un'immagine o un video che rappresenti la tua storia"
msgstr "Aggiungi un'immagine o un video che rappresenti la tua storia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".video_file"
msgid "Video File"
msgstr "Video File"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".video_url"
msgid "Video URL"
msgstr "Video URL"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_or_drag_image_here"
msgid "Aggiungi o trascina la tua immagine qui"
msgstr "Aggiungi o trascina la tua immagine qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".storytelling_img_suggest_dimensions"
msgid ""
"La dimensione dell'immagine consigliata è di {{data.width}}x{{data.height}} "
"px."
msgstr ""
"La dimensione dell'immagine consigliata è di {{data.width}}x{{data.height}} "
"px."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".available_video_formats"
msgid "Puoi caricare solo video in .mp4, .mov and .webm."
msgstr "Puoi caricare solo video in .mp4, .mov and .webm."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".video_link_hint"
msgid ""
"Consigliamo di selezionare video brevi per non compromettere le performance "
"della pagina. "
msgstr ""
"Consigliamo di selezionare video brevi per non compromettere le performance "
"della pagina. "

#, i18next-interpolation
msgctxt ".layout"
msgid "Disposizione contenuto"
msgstr "Disposizione contenuto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_layout"
msgid "Scegli disposizione"
msgstr "Scegli disposizione"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".extension_required_hint.1"
msgid "La funzionalità"
msgstr "La funzionalità"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".extension_required_hint.2"
msgid "deve prima essere attivata per poter funzionare"
msgstr "deve prima essere attivata per poter funzionare"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_products"
msgid "Aggiungi Prodotti"
msgstr "Aggiungi Prodotti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".active_post_purchase_conversion"
msgid "Attiva l'Offerta Post Acquisto"
msgstr "Attiva l'Offerta Post Acquisto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".active_post_purchase_conversion_hint"
msgid ""
"Aumenta le vendite e il carrello medio attivando un popup che consiglia "
"l'acquisto di prodotti specifici con uno sconto speciale a tempo limitato. "
"L'offerta viene mostrata al momento del pagamento, in modo da generare "
"urgenza e far aggiungere direttamente il prodotto all'ordine in corso."
msgstr ""
"Aumenta le vendite e il carrello medio attivando un popup che consiglia "
"l'acquisto di prodotti specifici con uno sconto speciale a tempo limitato. "
"L'offerta viene mostrata al momento del pagamento, in modo da generare "
"urgenza e far aggiungere direttamente il prodotto all'ordine in corso."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".post_purchase_offer_discount_hint"
msgid "L'Offerta Post Acquisto deve avere uno sconto maggiore."
msgstr "L'Offerta Post Acquisto deve avere uno sconto maggiore."

#, i18next-interpolation
msgctxt ".spanish"
msgid "Spagnolo"
msgstr "Spagnolo"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".story_required"
msgid "La storia è obbligatoria"
msgstr "La storia è obbligatoria"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_variant"
msgid "Aggiungi variante"
msgstr "Aggiungi variante"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".remove_product"
msgid "Rimuovi prodotto"
msgstr "Rimuovi prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".displaying_count_total"
msgid "Visibili {{count}} di {{total}}"
msgstr "Visibili {{count}} di {{total}}"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".new_discount"
msgid "Nuovo sconto"
msgstr "Nuovo sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".variations_count"
msgid "{{count}} varianti"
msgstr "{{count}} varianti"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".discount_placeholder"
msgid "Inserisci sconto"
msgstr "Inserisci sconto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".remove_variant"
msgid "Rimuovi variante"
msgstr "Rimuovi variante"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".story"
msgid "Storia"
msgstr "Storia"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".maximum_story_chars"
msgid "La storia deve essere inferiore ai {{chars}} caratteri"
msgstr "La storia deve essere inferiore ai {{chars}} caratteri"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".media_required"
msgid "Bisogna caricare almeno un tipo di media"
msgstr "Bisogna caricare almeno un tipo di media"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".physical"
msgid "Fisico"
msgstr "Fisico"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".digital"
msgid "Digitale"
msgstr "Digitale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".product_type"
msgid "Tipo di prodotto"
msgstr "Tipo di prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_product"
msgid "Carica prodotto"
msgstr "Carica prodotto"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".upload_digital_product_hint"
msgid "Al momento puoi caricare un solo file"
msgstr "Al momento puoi caricare un solo file"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".add_digital_product"
msgid "Aggiungi prodotto digitale"
msgstr "Aggiungi prodotto digitale"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".choose_or_drag_file"
msgid "Aggiungi un file o trascinalo qui"
msgstr "Aggiungi un file o trascinalo qui"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".replace"
msgid "Sostituisci"
msgstr "Sostituisci"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".black_friday_offer"
msgid "OFFERTA BLACK FRIDAY :"
msgstr "OFFERTA BLACK FRIDAY :"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".e_commerce"
msgid "E-Commerce"
msgstr "E-Commerce"

#, i18next-interpolation
msgctxt ".black_friday_content"
msgid ""
"con il {{percentage}}% di sconto per sempre + App mobile per iOS e Android "
"in regalo"
msgstr ""
"con il {{percentage}}% di sconto per sempre + App mobile per iOS e Android "
"in regalo"
